Difference between revisions of "'byor ba bcu"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
 +
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
[[ten favorable conditions]]. [RY]
 
[[ten favorable conditions]]. [RY]
  

Revision as of 10:49, 28 April 2021

འབྱོར་བ་བཅུ
ten favorable conditions. [RY]

[TRS 29:3]; the ten riches, fortunes, favorable conditions, rang 'byor lnga, gzhan 'byor lnga; the ten favors / favorable conditions, / endowments. the ten fortunes, rang 'byor lnga, gzhan 'byor lnga. Ten Endowments. The five which concern oneself are human birth, which is in a land where the doctrine prevails, with pure sense faculties, no contradictory karma, and with faith. The five which concern others are that the Buddha has appeared, he has taught the doctrine, which continues to exist, that it is to be entered, and that a spiritual benefactor is to be sought. ten endowments. [RY]

the 10 favorable conditions. [IW]

the 10 favors/ favorable conditions. [IW]

the ten fortunes, favorable conditions, riches, rang 'byor lnga, gzhan 'byor lnga. [RY]

Ten riches. The five riches from others are: a buddha appears, teaches the Dharma, the teachings remain, there are followers, and there are teachers with the kindness to teach. The five riches from oneself are: Being a human, born in a central country, having the physical and mental faculties intact, not having a perverted livelihood, and having trust in the Three Jewels. [RY]

the ten favorable conditions,; rang 'byor lnga, gzhan 'byor lnga Ten endowments the five which concern oneself are: human birth, in a land where the doctrine prevails, with pure sense faculties, no contradictory karma, and with faith. The five which concern others are: a buddha has appeared, he has taught the doctrine, which continues to exist, is entered, and a spiritual benefactor is sought]. [IW]