Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anela (1088) + ((anela, anela)<br><b>anela</b>¦ and <b>anelaka = aneḍa, °ḍaka</b>, qq.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aneḍa, anela, nela (1085) + ((aneqa, aneqa, anela, nela)<br><b … (aneqa, aneqa, anela, nela)<br><b>aneḍa, anela, nela</b>¦, adj. (= Pali aneḷa, °la, nela, see CPD s.v. anela-gala, of speech or voice; presumed to represent Skt. an-enas; cf. <b>aneḍaka, anel°</b>), <i>pure</i>, perhaps <i>perfect</i>; acc. to Tib. on Mvy 454 mi tsugs pa, <i>not injurious</i>; recorded only in application to sounds, and chiefly to the Buddha's voice: LV 286.9--10, read: aneḍā kalaikavarṇa- sukhā (i.e. kalā eka°), cf. CPD s.v. anela-gala, and Lévi Sūtrāl. Transl. page 143 n. 2, anelā kalā; of Buddha's voice; the em. is further confirmed by Mvy 454 anelā, of Buddha's voice, foll. in 455 by kalā; also in Mv iii.322.2 prob. read anela-kalāye (for mss. °katāye; Senart em. anelakāye), of Buddha's speech; anelā, of human speech, Mmk 244.20; 330.16; °laḥ, of a sound (nirghoṣa), Sukh 38.5; nelā (vāk) Dbh 24.13 (follows hitakaraṇī); nela- varṇā (buddhasya girā) Mv i.314.14; nelayā pūrṇayā vācā (of Buddha) MSV i.273.7 (vs).ows hitakaraṇī); nela- varṇā (buddhasya girā) Mv i.314.14; nelayā pūrṇayā vācā (of Buddha) MSV i.273.7 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aneḍaka, anelaka (1086) + ((aneqaka, aneqaka, anelaka)<br><b … (aneqaka, aneqaka, anelaka)<br><b>aneḍaka, anelaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. (= Pali aneḷaka, °laka, of honey; cf. <b>aneḍa, °la</b>), <i>pure</i>; (a) of Buddha's voice, like <b>aneḍa</b> etc., Mv i.255.21 (vs) anelikāṃ (with girāṃ, in prec. line; misunderstood by Senart); on Mv iii.322.2, Senart anelakāye (of Buddha's speech), see s.v. <b>aneḍa</b> (read prob. anela-kalāye); (b) of honey: aneḍakam (madhu, or a synonym) Mvy 5729; Mv i.339.8; 340.13 (°ko); Av i.187.7; 243.1; Bbh 75.11; Karmav 45.14; anelakam Dbh 6.8; in Mv i.341.7 Senart aneḷakaṃ, but mss. °ḍakaṃ or °lakaṃ (of honey); see also <b>nīḍaka</b>.av 45.14; anelakam Dbh 6.8; in Mv i.341.7 Senart aneḷakaṃ, but mss. °ḍakaṃ or °lakaṃ (of honey); see also <b>nīḍaka</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aneya (1087) + ((aneya, aneya)<br><b>aneya< … (aneya, aneya)<br><b>aneya</b>¦, adj., hyper-Skt. (or Pkt. dial., Pischel 236) for MIndic (Pali) aneja (Pkt. aṇeja), <i>immovable</i>, or <i>free</i> <i>from desire</i>; ep. of Buddha, Mv ii.35.6; iii.93.7; 121.5; (not of Buddha; text fragmentary; app. <i>firm, hard to move</i>) Mahāsamājasūtra, Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4 p. 159, last line. Interpretation correct in Waldschmidt; Senart thinks = <b>ananyaneya</b>, q.v., but there is no support for this in Pali or elsewhere. The Pali parallel to the Mahāsa- māj. verse, DN ii.254.18, actually reads anejā, proving our interpretation. elsewhere. The Pali parallel to the Mahāsa- māj. verse, DN ii.254.18, actually reads anejā, proving our interpretation.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aneṣa (1089) + ((aneza, aneza)<br><b>Aneṣa</b>¦, m., n. of a samādhi, <i>not seeking</i>: ŚsP 1417.14 f. (defined: yatra samādhau sthitvā na kaṃcid dharmam eṣate). The Mvy has erroneously <b>Animiṣa</b>, q.v., in place of this.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anṛtaṃvada (1081) + ((anftaMvada, anftaMvada)<br><b>anṛtaṃvada</b>¦, <i>speaking falsehood</i>: Ud xi.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anṛtaka (1082) + ((anftaka, anftaka)<br><b>anṛta … (anftaka, anftaka)<br><b>anṛtaka</b>¦, adj. or subst. m. (= anṛta; in vs, perhaps [Page037-a+ 71] m.c.), <i>lying</i> or <i>a liar</i>: Ud xx.19 satyenānṛtakaṃ jayet, <i>one should conquer a liar</i> (not <i>le mensonge</i> with Chakravarti; Pali alīkavādinaṃ; all the parallel words in the vs should also be taken as personal) <i>by truth</i>.arti; Pali alīkavādinaṃ; all the parallel words in the vs should also be taken as personal) <i>by truth</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anidhārya (718) + ((aniDArya, aniDArya)<br><b>anidhārya</b>¦, nt., Mvy 5206, a variant for <b>avivārya</b>, q.v. No Tib. or Chin. given; om. Mironov; Jap. <i>not to be</i> <i>repressed</i>. Doubtless a corruption.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anigha (712) + ((aniGa, aniGa)<br><b>anigha< … (aniGa, aniGa)<br><b>anigha</b>¦, adj. (= Pali id., also anīgha), <i>free from evil</i> (? see <b>nigha, nīgha</b>); occurs chiefly (in Pali literature, aside from commentarial etymologies, only) in the neg. form; ep. of Buddha, or at least of perfected saints. In Pali often rendered <i>calm, unperturbed</i>, but it seems that <i>free from evil</i> (whether <i>sin</i>, pāpa, or <i>misery</i>, duḥkha) will suffice in all Pali and BHS occurrences. Regularly in lists of formulaic epithets which give little clue to a more precise mg.: LV 358.5; Mv ii.397.16; iii.400.2 (same vs in Pali Sn 534 with anigha); 418.14; Ud xxix.34; Gv 284.6.le clue to a more precise mg.: LV 358.5; Mv ii.397.16; iii.400.2 (same vs in Pali Sn 534 with anigha); 418.14; Ud xxix.34; Gv 284.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-niḥsaraṇa (758) + ((aniHsaraRa, a-niHsaraRa)<br><b&g … (aniHsaraRa, a-niHsaraRa)<br><b>a-niḥsaraṇa</b>¦, adj. and subst. (cf. Pali a-nissaraṇa; see <b>niḥs°</b>), <i>not being</i> (or as Bhvr. <i>not having</i>; sc. a means of) <i>salvation</i>: sarve te bhavā aniḥsaraṇā (so mss., Senart ś for s) ti vademi Mv ii.418.8; aniḥsaraṇa-niḥsaraṇa- saṃjñino Dbh 28.17 <i>imagining what is not</i> (a means of) <i>salvation to be one</i>; similarly, aniḥśaraṇe niḥśaraṇabuddhiḥ Laṅk 145.6; °ṇa-tā, <i>state</i> or <i>fact of not being</i> or <i>having</i> (a means of) <i>salvation</i>, LV 244.5.śaraṇabuddhiḥ Laṅk 145.6; °ṇa-tā, <i>state</i> or <i>fact of not being</i> or <i>having</i> (a means of) <i>salvation</i>, LV 244.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniḥsṛta (759) + ((aniHsfta, aniHsfta)<br><b>aniḥsṛta</b>¦ (= Pali anissaṭa; cf. <b>a-niḥsaraṇa</b>), <i>not</i> <i>freed</i> (religiously, from the bonds of existence): Mv iii.345.6 °tā asārā ca (skandhāḥ).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniścara (755) + ((aniScara, aniScara)<br>[<b>aniścara</b>¦, <i>unswerving, steady</i>: so 'niścareṇa hṛdayena suniścitena kṣipraṃ prayātu Divy 130.1. But Mr. D. R. S. Bailey kindly informs me that Tib. reads ḥjigs med = nirbhayena.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniśrita (756) + ((aniSrita, aniSrita)<br><b>ani … (aniSrita, aniSrita)<br><b>aniśrita</b>¦ (= Pali anissita), <i>unattached, free, independent,</i> <i>emancipated</i> (esp. from worldly things): Mvy 2352 = Tib. mi gnas pa, <i>without fixed abode</i>, or, mi brten pa, <i>without</i> <i>dependence, independent</i>. (Regularly misunderstood by older interpreters; correctly Senart Mv i note 456 <i>détaché;</i> <i>sans attache aux choses terrestres</i>.) SP 92.7; 276.7, 10; 279.10; Mv i.167.11 (of Buddha); LV 250.17 (of dhyāna); RP 16.3 (of Bodhisattvas); Dbh 24.14 (cited Śikṣ 126.11) of the speech of Bodhisattvas (so also of speech in Pali, <i>unworldly</i> CPD: SN ii.280.8 = AN ii.51.17 anissitāya, AN comm. iii.90.10 vaṭṭaṃ anissitāya, <i>independent of the</i> <i>world</i>); Bbh 303.15 aniśrita-dānatā; Gv 472.8 sarvopapatty- aniśrita-vihāriṇaś ca; Gv 473.10; in Mv i.165.20, a corrupt and difficult passage, read aniśritā(ḥ) with mss.t;world</i>); Bbh 303.15 aniśrita-dānatā; Gv 472.8 sarvopapatty- aniśrita-vihāriṇaś ca; Gv 473.10; in Mv i.165.20, a corrupt and difficult passage, read aniśritā(ḥ) with mss.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniñja = aniñjya (714) + ((aniYja, aniYja = aniYjya)<br><b>aniñja = aniñjya</b>¦, q.v.: sthito 'niñja-prāptena (but Kashgar rec. 'niñjya°) ca cittena SP 5.10; in ŚsP this is the spelling regularly found in ed., e.g. aniñjo nāma samādhiḥ 1418.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniñjana (715) + ((aniYjana, aniYjana)<br><b>ani … (aniYjana, aniYjana)<br><b>aniñjana</b>¦, adj. (see <b>iñjana</b>; Pali id. only as noun, <i>immobility</i>, CPD), <i>immovable</i>: LV 250.16, of the 4th dhyāna (see under <b>aniñjya</b>): °na-cittā (n. sg. f.) Gv 279.9; °na-tā, <i>immobility</i>, AsP 206.2 °tām upādāya (referring to prajñāpāramitā).cittā (n. sg. f.) Gv 279.9; °na-tā, <i>immobility</i>, AsP 206.2 °tām upādāya (referring to prajñāpāramitā).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/an-iñjita (716) + ((aniYjita, an-iYjita)<br><b>an-iñjita</b>¦, adj. (= Pali id.), <i>without vacillation</i> (see <b>iñjita</b>): °tā manyana-varjitāś ca (of dharmas) SP 282.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aniñjya: (717) + ((aniYjya, aniYjya)<br><b>aniñj … (aniYjya, aniYjya)<br><b>aniñjya:</b>¦ variants <b>āniñja, an°, āniñjya, ānijya,</b> <b>āneñj(y)a, an°</b>, qq.v. The nasalless ānijya occurs without v.l. only once and may be an accidental corruption (anusvāra omitted); but see § 2.73. The omission of y after j is called ‘une orthographe prâcritisante’ by Senart, Mv i.399; at any rate it occurs frequently in the mss. In Pali the same word is written ānejja, ānañja, āneñja, and with short initial a- (stigmatized as wrong reading in CPD); forms with i in the penult are very rare in Pali, but CPD records aniñja-ppatta once; this surely cannot be separated from the common āneñja- (ānejja-, ānañja-)- ppatta. BHS has no ānañj- or ānejj-, which are not in- frequent in Pali. The wild variety of spellings in Pali itself shows that it early became an obscure word in the tradition. BHS occurrences of the spelling aniñjya include SP 161.10; Mvy 554, Śikṣ 237.1 (and 223.3, 4 in the ms.); perhaps Mv i.133.13 (Senart āniñjya, em., mss. mostly anīca [<i>not low?</i>], one aniṃca, perhaps intending aniñj[y]a); either an- or ān- (uncertain because of saṃdhi) Mv i.228.11, 15; 229.6; ii.132.15 (here v.l. °nijya-). For examples of the other spellings see s.vv. There seems to be no difference [Page024-b+ 71] in mg. between the various spellings; any of them may be an adj., <i>immobile, immovable</i>, or a nt. n., <i>immovability</i>. As adj., āniṃjehi vihārehi Mv i.34.11; ii.419.11, <i>in im-</i> <i>movable conditions</i>; ep. of citta Mv i.133.13 (see above on form); oftener °niñjyaprāpta, of citta, LV 344.6; Mv i.228.11, 15; 229.6; ii.132.15; aniñja-prāpta, of citta, SP 5.10; aniñjya-bhūta, of citta, SP 161.10; ānijyāṃ śāntim Av ii.199.5; aniñjyo (ŚsP aniñjo) nāma samādhiḥ Mvy 554; ŚsP 1418.22; virajasko (a)neñjyaś ca Mmk 476.14; clearly noun, āniñjyam Mvy 6387 = Tib. mi gyo ba, <i>not moving</i>; doubtless noun also in cpds. with -prāpta (Pali -ppatta) and -bhūta, above; apparently primarily adj. as third of a triad, the first two members of which are puṇya and apuṇya, or kuśala and akuśala; all three are applied to <i>deeds</i> (karman), or the <i>performance</i> or <i>accumulation</i> thereof (<b>abhisaṃskāra</b>, q.v.), or the <i>under-</i> <i>lying conditions</i> (saṃskāra; cf. Śāl 81.5, abhisaṃskārār- thena saṃskārāḥ), or finally the <i>states of existence</i> (dharmāḥ) to which such various acts lead as fruit. The first two, meritorious and demeritorious, relate to good and bad deeds as leading to rebirth in the kāmāvacara and (only good deeds) in the rūpāvacara states, or to these resulting states; the word aniñj(y)a, aneñj(y)a, or ā°, refers to deeds leading to rebirth in the arūpāvacara states, or to those states themselves (the dhyāna states), cf. Bbh 90.16 āniñjya-caturtha-dhyāna-vihāraḥ; on the subject in Pali see Warren, B. in Tr. 179 f. (from Vism.), and in general La Vallée-Poussin, note on MadhK 334.8; a good Pali passage is DN iii.217.25 tayo saṃkhārā, puññābhisaṃ- khāro, apuññā°, ānañjā° (see Comm. iii.998.29). In BHS, Śāl 82.3--4 (cited Śikṣ 222.11--223.1) evam avidyāyāṃ satyāṃ trividhāḥ saṃskārā abhinivartante, puṇyopagā apuṇyo° āneñjyo° (Śikṣ āniñjyo°); Dbh 48.7 puṇyā- puṇyāneñjyān abhisaṃskārān; karmāṇi kuśalākuśalāneñ- jāni MadhK 334.7-8 (cf. 543.1 with note); (dharmāḥ) kuśalā vā 'kuśalā vā aniñjyā vā Śikṣ 237.1.vidhāḥ saṃskārā abhinivartante, puṇyopagā apuṇyo° āneñjyo° (Śikṣ āniñjyo°); Dbh 48.7 puṇyā- puṇyāneñjyān abhisaṃskārān; karmāṇi kuśalākuśalāneñ- jāni MadhK 334.7-8 (cf. 543.1 with note); (dharmāḥ) kuśalā vā 'kuśalā vā aniñjyā vā Śikṣ 237.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anibaddha-vacana (720) + ((anibadDavacana, anibadDa-vacana)<br><b>anibaddha-vacana</b>¦ (see pw s.v. anibaddha), <i>dis-</i> <i>connected</i> (idle, frivolous) <i>talk</i>, as a sin: Mv i.145.9 = 202.6 = ii.6.3 viramāmi…°nāc ca.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/an-icchantika-tā (713) + ((anicCantikatA, an-icCantika-tA)<br><b>an-icchantika-tā</b>¦ (-mokṣa), (salvation that consists in) <i>the state of not being</i> <b>icchantika</b> (q.v.): Laṅk 65.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihīnārtha (765) + ((anihInArTa, anihInArTa)<br><b>Anihīnārtha</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihata (760) + ((anihata, anihata)<br><b>Anihata</b>¦, n. of a Buddha: Mv i.123.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihatamalla (762) + ((anihatamalla, anihatamalla)<br><b>Anihatamalla</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihatatejas (761) + ((anihatatejas, anihatatejas)<br><b>Anihatatejas</b>¦ (text Nihata°, after -o), n. of a Bo- dhisattva: Gv 443.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihatavarṇa (763) + ((anihatavarRa, anihatavarRa)<br><b>Anihatavarṇa</b>¦ (? mss. mostly Anihita°), n. of a former Buddha: Mv i.141.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anihitamati (764) + ((anihitamati, anihitamati)<br><b>Anihitamati</b>¦ (read Anihata° ? but cf. prec.), n. of a Bodhisattva: Gv 443.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aniketa (707) + ((aniketa, aniketa)<br><b>Aniketa</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aniketacārin (708) + ((aniketacArin, aniketacArin)<br><b>Aniketacārin</b>¦, m., n. of a samādhi: Mvy 577; ŚsP 1421.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aniketasthita (709) + ((aniketasTita, aniketasTita)<br><b>Aniketasthita</b>¦, m., n. of a samādhi: Mvy 538; ŚsP 1417.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anikṣipta-bhāra = °ta-dhura (711) + ((anikziptaBAra, anikzipta-BAra = °ta-Dura)<br><b>anikṣipta-bhāra = °ta-dhura</b>¦ (1), adj., q.v.: Mv i.95.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anikṣipta-dhura, (1) (710) + ((anikziptaDura, anikzipta-Dura)<br>& … (anikziptaDura, anikzipta-Dura)<br><b>anikṣipta-dhura, (1)</b>¦ adj. (= Pali anikkhittadhura), <i>not laying down the burden, persevering</i>: Bbh 203.21; Gv 514.18; <b>°ra-tā</b>, <i>state of being persevering</i>, AsP 287.15 etc.; (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva: Mvy 719; SP 3.5; Kv 1.11 (text °dhūra); Sukh 92.12.287.15 etc.; (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva: Mvy 719; SP 3.5; Kv 1.11 (text °dhūra); Sukh 92.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilaśrī (746) + ((anilaSrI, anilaSrI)<br><b>Anilaśrī</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-nilambha (738) + ((anilamBa, a-nilamBa)<br><b>a- … (anilamBa, a-nilamBa)<br><b>a-nilambha</b>¦ (as if from an unrecorded ni-lambh), (<b>1</b>) adj., <i>independent</i> (Tib. on Mvy 619 brten pa med pa); as such, except in the next following cpds., only noted in Gv; sarvabhavānilambha-jñāna-gocarāḥ Gv 17.13; jñāne…anilambhe nirālaye 30.20; others 37.11, etc.; (<b>2</b>) as subst., n. of a samādhi, °bha-samādhi-pratilabdho SP 424.3, for which Tib. strangely: rluṅ (<i>wind, air</i>) lha buḥi (= devaputrasya), (samādhi) <i>of the wind-devaputra</i>, or <i>devaputra-wind</i>, as if cpd. of anila! (with what?); (<b>3</b>) n. of a kalpa: Gv 446.25. Cf. the following cpds.r <i>devaputra-wind</i>, as if cpd. of anila! (with what?); (<b>3</b>) n. of a kalpa: Gv 446.25. Cf. the following cpds.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilambhacakṣurvairocana (739) + ((anilamBacakzurvErocana, anilamBacakzurvErocana)<br><b>Anilambhacakṣurvairocana</b>¦, n. of a Tathāgata: Gv 81.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilambhacakṣus (740) + ((anilamBacakzus, anilamBacakzus)<br><b>Anilambhacakṣus</b>¦, n. of a Tathāgata: Gv 11.23 (as line numbers are printed; actually 24; 2d ed. line 22).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilambhamati (742) + ((anilamBamati, anilamBamati)<br><b>Anilambhamati</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilambhaniketanirata (741) + ((anilamBaniketanirata, anilamBaniketanirata)<br><b>Anilambhaniketanirata</b>¦, m., n. of a samādhi: Mvy 619; ŚsP 1425.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilambhasunirmita (743) + ((anilamBasunirmita, anilamBasunirmita)<br><b>Anilambhasunirmita</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 81.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilanama (!) (736) + ((anilanama, anilanama (!)<br><b>Anilanama (!)</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.3 (cor- rupt? read Anila-gamana?).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anilapaka (737) + ((anilapaka, anilapaka)<br>[<b>anilapaka</b>¦, see <b>nirlapaka</b>.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilavegaś(i)rī (745) + ((anilavegaSrI, anilavegaS(i)rI)<br><b>Anilavegaś(i)rī</b>¦, n. of a Buddha: Gv 285.11 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anilayajñāna (744) + ((anilayajYAna, anilayajYAna)<br><b>Anilayajñāna</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/animitta (721) + ((animitta, animitta)<br>(<b>animitta</b>¦, adj., = Skt.; for technical Buddhist use see <b>śūnyatā, apraṇihita</b>, and <b>ānimitta</b>.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Animiṣā (724) + ((animizA, animizA)<br><b>Animiṣā</b>¦, n. of a lokadhātu: Laṅk 105.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Animiṣa (722) + ((animiza, animiza)<br><b>Animi … (animiza, animiza)<br><b>Animiṣa</b>¦, m., n. of a samādhi, acc. to Mvy 537 (same in Mironov); but Tib. tshol ba med pa, <i>not seeking</i>, shows that this is an error for <b>Aneṣa</b>, q.v., which is cor- rectly read in the ŚsP version of this very list (taken from the ‘Prajñāpāramitā’ acc. to Mvy 505).the ŚsP version of this very list (taken from the ‘Prajñāpāramitā’ acc. to Mvy 505).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/animiṣa-tā (723) + ((animizatA, animiza-tA)<br><b>animiṣa-tā</b>¦ (= Pali °sa-tā), <i>condition of not winking</i>: indrasyānimiṣatena (instr.!) Divy 222.22 (prose).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aninditā (719) + ((aninditA, aninditA)<br><b>Aninditā</b>¦, n. of a pond: Gv 336.21, 25.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anirmuktā (730) + ((anirmuktA, anirmuktA)<br><b>anirmuktā</b>¦ (cf. prec.), n. of an herb (oṣadhi): °tā… tayā gṛhītayā sarvaparopakramabhayāni na bhavanti Gv 496.26.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anirmuktaka (729) + ((anirmuktaka, anirmuktaka)<br><b>anirmuktaka</b>¦ (m. or nt.), one of a list of plant names (in a cpd.): Kv 8.5. Might be supposed to be a corruption for atimuktaka, but for the following, which seems a kind of confirmation.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aniruddha (728) + ((anirudDa, anirudDa)<br><b>Ani … (anirudDa, anirudDa)<br><b>Aniruddha</b>¦ (rarely <b>Anu°</b>, q.v.; Pali only Anu°), one of Buddha's chief disciples, mentioned frequently with his brothers <b>Mahānāma(n)</b> and <b>Bhadrika (Bhaṭ-</b> <b>ṭika)</b>, as e.g. LV 229.13; Mvy 3608. Other occurrences: Mvy 1038; SP 2.3; 207.4 (v.l. Anu°); LV 1.15; Mv i.66.4; 75.1; Divy 182.21; 361.18; Jm 115.23; Av ii.67.9 ff.; [Page025-a+ 71] 112.4; 134 1.12; 99.3; Mmk 589.10; 595.23; Sukh 2.8; 92.8; Karmav 66.19; 76.17; 102.14; 154.16.ge025-a+ 71] 112.4; 134 1.12; 99.3; Mmk 589.10; 595.23; Sukh 2.8; 92.8; Karmav 66.19; 76.17; 102.14; 154.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-nirvāha, (1) (733) + ((anirvAha, a-nirvAha)<br><b>a-nirvāha, (1)</b>¦ m., <i>no ‘exporting’, giving</i> (of a girl) <i>in marriage</i> outside the clan: MSV ii.7.4 (kanyāyā) °haḥ; (<b>2</b>) Bhvr., <i>not subject to</i> this: ib. ii.17.7 kanyā anirvāhā.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anirvṛttamūlā (734) + ((anirvfttamUlA, anirvfttamUlA)<br><b>anirvṛttamūlā</b>¦, or <b>°la</b>, a kind of medicament (mahābhaiṣajyajāti) which is said to stimulate the growth of trees: Gv 497.16 (°lā nāma mahābhaiṣajyajātir), 18 (°la-mahābhaiṣajya-). Cf. <b>anivṛttamūla</b>.)