Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sūtkhalin (17233) + ((sUtKalin, sUtKalin)<br><b>? S … (sUtKalin, sUtKalin)<br><b>? Sūtkhalin</b>¦, m., n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the Bodhimaṇḍa: LV 277.12, °lī Lefm. without v.l.; but Calc. (devaputra-) Mutkhalī, supported by Tib. mut-ka-li; this (esp. in view of preceding devaputra- which should be °traḥ or °tro) suggests Samutkhalin; see the fem. <b>Samutkhalī</b>. °tro) suggests Samutkhalin; see the fem. <b>Samutkhalī</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Saṃcodaka (15625) + ((saMcodaka, saMcodaka)<br><b>Saṃcodaka</b>¦, n. of a (trāyastriṃśa) devaputra: LV 204.7; 220.1. (As adj. or n. ag., ms. at Śikṣ 35.4; ed. em. <b>saṃbodhaka</b>, q.v.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/saṃjñotpāda (15654) + ((saMjYotpAda, saMjYotpAda)<br><b& … (saMjYotpAda, saMjYotpAda)<br><b>saṃjñotpāda</b>¦, m.c. <b>°pada</b> (cf. -saṃjñām utpādayati, see s.v. <b>saṃjñā</b> 5), <i>formation of ideas</i> or <i>conceptions,</i> <i>notions</i>: read in Mv i.215.6 = ii.18.3 (vs) sādhū ti nirā- miṣehi saṃjñotpadehi (mss. saṃjñāpad° or saṃjñotpād°, the latter unmetr.; Senart adopts the former) kṣapenti taṃ kālaṃ, <i>with cries of approval</i> (the divine guardians of the infant Bodhisattva and his mother) <i>pass the time</i> <i>in productions of ideas</i> (instigation of notions) <i>that are</i> <i>free from worldliness</i>.s mother) <i>pass the time</i> <i>in productions of ideas</i> (instigation of notions) <i>that are</i> <i>free from worldliness</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/samantagandha, (1) (15876) + ((samantaganDa, samantaganDa)<br>< … (samantaganDa, samantaganDa)<br><b>samantagandha, (1)</b>¦ m., (in Mvy) or nt. (in Mv), a kind of flower: Mvy 6192 (°dhaḥ); Mv (n.-acc. only °āni) i.230.16; 267.1; ii.160.13; 286.17; iii.95.16; 99.15; (<b>2</b>) n. of a former Buddha: Mv i.138.12; (<b>3</b>) n. of a devaputra: SP 4.4.. of a former Buddha: Mv i.138.12; (<b>3</b>) n. of a devaputra: SP 4.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Siddhapātra (16836) + ((sidDapAtra, sidDapAtra)<br><b>Siddhapātra</b>¦, n. of one of the 16 guardian deities of the bodhimaṇḍa: LV 277.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/smṛtimant, (1) (17503) + ((smftimant, smftimant)<br><b>s … (smftimant, smftimant)<br><b>smṛtimant, (1)</b>¦ adj., like Pali satimā (e.g. DN ii.313.6) bracketed with <b>saṃprajāna(nt)</b>, Pali saṃpa- jāna, replacing the commoner <b>smṛta</b>, q.v.: SP 68.5; °mān saṃprajānan LV 343.19 (prose); °māṃ su-saṃprajāno (mss. omit su) Mv i.206.12 = ii.10.6 (vs); (<b>2</b>) n. of a devaputra: Gv 445.24. (mss. omit su) Mv i.206.12 = ii.10.6 (vs); (<b>2</b>) n. of a devaputra: Gv 445.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Subrahma(n), (1) (17042) + ((subrahma, subrahma(n)<br><b>S … (subrahma, subrahma(n)<br><b>Subrahma(n), (1)</b>¦ n. of a former Buddha: °maḥ Mv i.137.4; (<b>2</b>) n. of a purohita among the gods (= 3?): °mā LV 44.11; (<b>3</b>) (cf. Pali id., DPPN ?), n. of the leader of the brahmakāyika gods: LV 359.16; 360.7; (whether the same or not,) called devarāja LV 387.8; (acc. °mānaṃ) a devaputra, employed as messenger by Brahmā Sahāpati, LV 61.15. [Page601-a+ 71]aṃ) a devaputra, employed as messenger by Brahmā Sahāpati, LV 61.15. [Page601-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sunanda, (1) (16962) + ((sunanda, sunanda)<br><b>Sunanda, (1)</b>¦ n. of a devaputra: LV 4.12; 6.12; 438.16; Mv ii.257.7; (<b>2</b>) n. of a cakravartin: Mv i.250.17; (<b>3</b>) n. of a nāga: Māy 222.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sunandana (16963) + ((sunandana, sunandana)<br><b>Sunandana</b>¦, n. of a devaputra: LV 7.5 (vs; = <b>Sunanda 1</b> of other lists).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Supratiṣṭhita, (1) (17015) + ((supratizWita, supratizWita)<br>< … (supratizWita, supratizWita)<br><b>Supratiṣṭhita, (1)</b>¦ n. of a former Buddha: Mv iii.230.12 f.; (<b>2</b>) n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13 (text °sthita); (<b>3</b>) n. of a yakṣa, companion of Chandaka: Mv ii.161.3; (<b>4</b>) n. of a samādhi: Mvy 563; ŚsP 1420.4; of a ‘bodhisattva- samādhi’, Mvy 738; Gv 122.16; (<b>5</b>) n. of a nāga: Mvy [Page600-b+ 71] 3351; Māy 247.10; MSV i.240.9 ff.; (<b>6</b>) n. of a monk: Gv 67.18 ff.) n. of a nāga: Mvy [Page600-b+ 71] 3351; Māy 247.10; MSV i.240.9 ff.; (<b>6</b>) n. of a monk: Gv 67.18 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Susīma, (1) (17209) + ((susIma, susIma)<br><b>Susīma, (1)</b>¦ (= Pali id.) n. of a devaputra: Mvy 3136; RP 2.4; (<b>2</b>) n. of a son of Bindusāra: Divy 369.14; 372.16 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Susthitamati (17213) + ((susTitamati, susTitamati)<br><b>Susthitamati</b>¦, n. of a devaputra: RP 2.4; ŚsP 55.13 (here misprinted Susyita°).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ugratejas, (1) (3241) + ((ugratejas, ugratejas)<br><b>Ugratejas, (1)</b>¦ n. of a former Buddha: LV 5.11 (<b>2</b>) n. of a god (devaputra): LV 39.13 (prose; °tejo, n. sg.); (<b>3</b>) n. of a son of Māra, unfavorable to the Bodhisattva: LV 310.9 °tejā(s), n. sg.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/upanāmayati, °te, °nāmeti (3693) + ((upanAmayati, upanAmayati, °te, °nAmeti)&l … (upanAmayati, upanAmayati, °te, °nAmeti)<br><b>upanāmayati, °te, °nāmeti</b>¦ (= Pali upanāmeti, <i>brings, presents</i>; once in Skt., GobhGS. 2.1.7 (piṇḍān) kumāryā upanāmayet, <i>he shall offer</i> [tender, hold out] <i>to the girl</i>); most mgs. classifiable under the two headings <i>brings</i> (to a person or place), and <i>presents, offers</i>; but the two shade into each other, and there are aberrant cases; in practically all, the thing (or person) <i>brought</i> or <i>presented</i> is acc., or nom. in passive expressions; the goal or recipient is sometimes acc., rarely loc., but much more commonly gen., rarely dat., with both act. and pass. expressions; very rarely nom., subject of a pass., the thing <i>presented</i> being then acc., LV 386.17 (vs), read with best mss. āhāram upanāmye 'yaṃ (for °yet-ayaṃ; Lefm. °yeta), <i>let him be tendered food</i>; (<b>1</b>) <i>brings</i>, physically (to): Mv ii.159.13 and 160.2 upanāmehi me (chandaka aśvaṃ) kaṇṭhakaṃ, <i>bring me…</i>; Mv i.156.11 (vs); Av i.341.11 [Page136-b+ 71] (prose) pañca haṃsaśatāny upanāmitāni, <i>were brought</i> (physically; here not ‘presented’) <i>to the king</i>; LV 83.17 (prose) (yasmiṃś ca kūṭāgāre bodhisattvo mātuḥ kukṣi- gato 'sthāt, taṃ brahmā…brahmakāyikāś ca devaputrā abhyutkṣipya brahmalokaṃ…) pūjārthaṃ copanāma- yām āsuḥ, <i>transported</i> (the apartment) <i>to the brahma-</i> <i>heaven</i>; LV 103.10 (kumāram…asitasya maharṣer) antikam upanāmayati sma, <i>brought into the presence</i> of…; LV 118.8 upanāmyantāṃ maṅgalāni, <i>let auspicious objects</i> <i>be brought</i>; 118.11 (text upā°); also <i>brings</i> to enlighten- ment, SP 326.12 (vs) kathaṃ nu bodhāv upanāmayeyaṃ (sc. sattvān); in SP 195.2 (vs) supply tān, (ye cāpi saṃśrā- vitakā tadāsī te śrāvakā teṣa jināna sarve,) imam (most mss. idam) eva bodhiṃ upanāmayanti, <i>they bring</i> (them) <i>to enlightenment</i> (subject the Jinas, not the disciples as Burnouf and Kern assume); (<b>2</b>) <i>delivers</i>, as a letter, or the like: LV 140.20 sa tasyās taṃ lekham upanāmayati sma; Mv ii.90.8 (prose) tena taṃ lekhaṃ tasya sārthavā- hasya upanāmitaṃ; Divy 546.1 (prose) (sā ratnapeṭā rājño Bimbi)sārasyopanāmitā lekhaś ca; Suv 205.5 (prose) tāny asthīny ādāya bhagavate Buddhāyopanāmayām āsa; (<b>3</b>) <i>presents (introduces, shows, makes known)</i> a person to another (usually gen. but may be acc., as in) LV 115.21 (vs) (kumā- ram…) upanāmayan suravarāṃ (for °rān), cf. Mv i.226.11 = ii.29.14 (vs) vādicandraṃ upanāmayati suravarāṇāṃ (and cf. upanayati in similar context Mv i.152.17); Mv ii.32.2 upanāmetha kumāraṃ ṛṣisya, and 3 (kumāro) ṛṣisya upanāmito; SP 108.7 (prose) taṃ daridrapuruṣam ānāyya (or ānayitvā) mahato jñātisaṃghasyopanāmayitvā, …<i>to a great crowd of his kinsfolk</i>; Mv ii.38.12 upanāmayi (aor.); Divy 405.26 (kumāro rājño) 'śokasyopanāmitaḥ; (<b>4</b>) <i>hands over</i> an arrested person (criminal, etc.) to the king: Mv ii.168.6 (prose) (sa…) rājño upanāmayito (!ppp.; v.l. °nāmito); iii.39.18 so…rājño…upanāmito; 352.6 kāśirājño upanāmehi; and similarly, of a snake subdued and confined, Mv iii.429.8 (bhagavāṃ taṃ nāgaṃ…) uruvilvākāśyapasyopanāmayati; (<b>5</b>) <i>presents,</i> <i>offers, tenders, gives</i> (e.g. food and drink, medicine, etc.): LV 386.17 (above); Mv i.306.14 (vs) (odanavidhim…) svahastam upanāmayate, <i>offered them</i> (food) <i>with her own</i> <i>hand</i>; Mv ii.38.1 (vs) phalāni upanāmaye (aor.); ii.96.18 (prose) (tasya lubdhakasya) phalodakam upanāmitaṃ; ii.170.9 (prose) tena so bhojano tasya vadhyasya upanā- mito; ii.211.15 (prose) mātāpitṝṇāṃ upanāmeti; iii.111.4 (vs) upanāmaye (aor.) piṇḍapātraṃ jinasya; Divy 14.3 asmākaṃ lūhāny (sc. <b>praheṇakāni</b>, q.v.) upanāmayasi; 349.25 (teṣāṃ…mūlaphalāni) copanāmayati; Sukh 67.10 (prose) (bahu cāsya…) pānabhojanaṃ tatropanāmyeta (pass., <i>would be provided there</i> for him); LV 265.7 (prose) bodhisattvāya…tā yūṣavidhāḥ kṛtvopanāmitā abhūvan; KP 87.9 (vs) yatropanāmyanti (pass., sc. bheṣajā), <i>and</i> <i>wherever</i> (the medicines) <i>are given</i>; in prose, 87.3 (yatra ca punar vyādhyā) vyupanāmyante (q.v.); Tib. (both times) btaṅ, <i>give</i> (medicine; in line 3 nad gaṅ la, <i>for</i> <i>whatever disease</i>); SP 321.11 (prose) tac ca bhaiṣajyam upanāmitaṃ na pibeyuḥ, and 12 upanāmitam; (jewels, ornaments, etc.) SP 227.13 (prose) ratnarāśayas tasya dharmabhāṇakasyopanāmayitavyāḥ; Mv ii.66.9 sarvaṃ devīye upanāmeti, 10 tāni devīya upanāmayati; ii.463.10 sudarśanāye upanāmiyanti (pass.); (bowls) LV 382.20 tathāgatasyopanāmayanti; 383.13, 14; 384.8; (a seat) LV 408.18; (garments) LV 267.11 (bodhi)sattvāyopanāmayati sma; (a car) Laṅk 6.16 yāne rāvaṇenopanāmite; (a celestial palace; for residence) LV 59.16 (vs) upanāmayiṣye (sc. madvimānaṃ; a god speaks); (water for bathing) Mv iii.135.13 upanāmemi (could also be rendered <i>bring</i>); (flowers) Kv 18.6 bhagavatas tāni padmāny upanāmayati sma; (a putative son) Mv iii.291.9 sārthavāhasya upanā- meti (dārakaṃ); (taxes) Divy 22.14 tasya…karapratyayā upanāmitāḥ (also 16); (a bow) LV 154.11 (prose) (bodhi- sattvasya) yad-yad eva dhanur upanāmyate (could also [Page137-a+ 71] be rendered <i>was handed to, provided for</i>) sma, tat-tad eva vichidyate sma; (<b>6</b>) <i>presents = proclaims, makes known</i> (a religious text or ‘door to salvation’): Suv 67.3 (where monks shall preach this sūtra) sūtrendrarājaḥ teṣu viṣayeṣu upanāmito bhaviṣyati; Gv 54.26 (vs) mokṣadvāram upanā- mayāhi me (addressed to Mañjuśrī); (<b>7</b>) (orig. <i>brings</i>, and so) <i>places, locates</i>: Suv 190.10 (prose) tad bhojanaṃ hastipṛṣṭham (acc. of goal) upanāmya, <i>having placed that</i> <i>food on the elephant's back</i>.ya) yad-yad eva dhanur upanāmyate (could also [Page137-a+ 71] be rendered <i>was handed to, provided for</i>) sma, tat-tad eva vichidyate sma; (<b>6</b>) <i>presents = proclaims, makes known</i> (a religious text or ‘door to salvation’): Suv 67.3 (where monks shall preach this sūtra) sūtrendrarājaḥ teṣu viṣayeṣu upanāmito bhaviṣyati; Gv 54.26 (vs) mokṣadvāram upanā- mayāhi me (addressed to Mañjuśrī); (<b>7</b>) (orig. <i>brings</i>, and so) <i>places, locates</i>: Suv 190.10 (prose) tad bhojanaṃ hastipṛṣṭham (acc. of goal) upanāmya, <i>having placed that</i> <i>food on the elephant's back</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/upoṣadha, (1) (3893) + ((upozaDa, upozaDa)<br><b>upoṣa … (upozaDa, upozaDa)<br><b>upoṣadha, (1)</b>¦ nt. (but see under <b>poṣadha, posatha</b>; = Pali (u)posatha, m.; Jain Skt. pauṣadha, m.; AMg. posaha, m. and nt.; except a single case of posatha, q.v., BHS seems to have only forms ending in -dha, whereas Pali has only -tha; see prec. and foll. items), <i>the Buddhist</i> <i>‘sabbath’</i>, four times a month, on which good laymen observed 8 śīla (see <b>aṣṭāṅga</b>), confessed, etc.: Mvy 7137 °dham, n. sg.; Mv i.255.13 °dhe; ii.177.20 (see <b>upoṣati</b>); iii.97.20 and 98.2 (vss), mss. poṣadhaṃ (acc.), Senart em. upo° m.c.; Divy 116.22 upoṣadhoṣitaḥ, but 116.21 poṣadhe and 118.27 poṣadhoṣitaḥ (all prose); (<b>2</b>) m., n. of a (cakra- vartin) king of old, grandson of Kalyāṇa, father of Mān- dhātar (= Pali Uposatha): Mvy 3556; Mv i.348.8; Divy 210.13 ff.; MSV i.66.7 ff.; 92.16; (<b>3</b>) m., n. of a devaputra who visited Buddha: Av i.336.1 ff.): Mvy 3556; Mv i.348.8; Divy 210.13 ff.; MSV i.66.7 ff.; 92.16; (<b>3</b>) m., n. of a devaputra who visited Buddha: Av i.336.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Utkhalin (3349) + ((utKalin, utKalin)<br><b>Utkhalin</b>¦, m., n. of one of the 16 devaputra guardians of the Bodhimaṇḍa: LV 277.12. (Tib. ut-ka-li.) Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vairocana, (1) (14563) + ((vErocana, vErocana)<br><b>vai … (vErocana, vErocana)<br><b>vairocana, (1)</b>¦ (= Pali vero°, Skt. viro°) <i>the sun</i>: °naṃ vā gagaṇasmiṃ sarvaraśmisamāgataṃ arcitvā… Mv ii.304.9 (vs); °nasya jagato viśiṣṭā ābhā (Senart adds abhū) bhaviṣyati kiṃ tu adya Mv ii.316.9 (vs); this is prob. the mg. of the first member of many of the cpd. proper names which follow this entry; (<b>2</b>) (cf. Pali 2 Verocana in DPPN, n. of a certain jewel; AMg. vairoyaṇa, <i>fire</i>; and see <b>virocana</b> 1), a certain jewel (also <b>viro°</b>): °nāṃ maṇiratnāṃ grahetvā Mv ii.317.13 (vs); °na-maṇi- ratna- Gv 101.12 (prose; -padmagarbhāṇi); 159.1 (prose; vitāna-vitataṃ); (<b>3</b>) n. of one (the first) of the five ‘transcendent’ Buddhas: Dharmas 3 (first of ‘five Buddhas’); Mvy 82 (foll. by the other four of Dharmas 3, at the head of a list of names of Tathāgatas) = Tib. rnam par snaṅ mdzad; once replaced by <b>Kāyeśa</b>, q.v.; Sādh 16.9 etc. (same group of five); he is prob. identical with the Vairo- cana who occurs in Śākyamuni's place in the standard series of Buddhas (after Kāśyapa) Gv 298.6; the standard story of Śākyamuni's birth in the Lumbinī grove is told of Vai°, Gv 379.24 ff.; 381.5, with the usual personnel, Māyā, Gopā, etc.; mentioned with Gopā but not as her husband, 396.23; other refs., see s.v. <b>Māyā</b> (1); and cf. P. Mus, Barabudur, p. 584; a Tathāgata of this name mentioned in several earlier passages of Gv, e.g. 40.1; 277.23; 290.23, with what seems to be special respect, may be identified with the V. just described, and so prob. with the ‘transcendent’ Buddha; in Gv 82.12 the last of a list of Buddhas the first of which is Amitābha, but the others mostly unknown; (<b>4</b>) prob. not to be identified with the prec., n. of one or more former (in Mmk perhaps contemporary) Buddhas: LV 171.10 (vs; Lefm. <b>Virocana</b> (3), most mss. Vai°, metr. indifferent); Mmk 64.2; Gv 104.18; (<b>5</b>) n. of a future Buddha: Mv iii.330.15; (<b>6</b>) n. of a cakravartin, former incarnation of Maitreya: Mv i.59.2, 13; (<b>7</b>) n. of a <b>nīlakāyika</b> (q.v.) devaputra: LV 383.11; (<b>8</b>) n. of a samādhi: Mvy 536; ŚsP 1417.12.lt;b>6</b>) n. of a cakravartin, former incarnation of Maitreya: Mv i.59.2, 13; (<b>7</b>) n. of a <b>nīlakāyika</b> (q.v.) devaputra: LV 383.11; (<b>8</b>) n. of a samādhi: Mvy 536; ŚsP 1417.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vaśavartin, (1) (13409) + ((vaSavartin, vaSavartin)<br><b> … (vaSavartin, vaSavartin)<br><b>vaśavartin, (1)</b>¦ adj. (also written vasa°; = Pali vasavattin; in Skt. only <i>subject to</i>, and so sometimes BHS, e.g. brahmā pi tasya (WT tasyo with v.l.) vaśavarti bhoti SP 369.7, vs), also <b>-tā, -tva</b>, abstracts; <i>controlling, having</i> <i>control over</i>: devā maheśvarā nāma cittavaśavartī Mv i.224.3 = ii.27.3 (vs); svacitta-vaśavarti-tāṃ LV 180.1 (prose), <i>state of controlling one's own mind</i>; tac-cittavaśa- varti-tvād 244.22; sarvadharma-vaśavartī LV 275.8; 423.18; Laṅk 13.10--11; sarvadharmeṣu vaśavartī Mv ii.144.19; sarvayoga-va° Laṅk 11.16; -vihāra-va° Gv 341.1; (tava rūpa surūpa…) vasavarti (so text) LV 321.22 (vs; Māra's daughters say to the Bodhisattva), <i>thy fair form</i> <i>dominates</i> (us); iha khalu kāmadhātau Māraḥ…adhipatir īśvaro vaśavartī LV 299.20 (prose), <i>in control</i>; vaśavartī Mahābrahmā LV 275.16, <i>the dominant</i> (all-powerful) <i>great</i> <i>Br</i>.; vasa-(so ed.)-vartimanuṣyeṣu, <i>among dominant</i> (power- ful) <i>men</i>, Mv ii.286.7; daśaśata-vaśavarti-prativiśiṣṭānāṃ (Buddhānāṃ) Divy 95.23, <i>who are the</i> (most) <i>eminent</i> <i>among ten hundred dominant</i> (all-powerful) <i>persons</i>; (<b>2</b>) m. sg. (= Pali Vasavattin, DN i.219.31), n. of the chief of the <b>paranirmitavaśavartin</b> gods: LV 45.11 (vs, °ti-deva- bhavane); 302.6; vaśavarti-devaputra-pramukhāḥ paranir- mitavaśavartino devaputrās 362.15 (the same personage was called Paranirmitavaśavartī, q.v., in 361.13; both prose); 439.18; 441.19; Mv i.208.14; 230.13; ii.11.2; Divy 140.16; Bbh 349.21; Gv 503.3; for some passages in Gv and Dbh.g. in which there is a deceptive appearance of use of this as a name for the whole class of paranirmitava- śavartin gods, see s.v. <b>Suyāma</b> (actually it seems never to be so used).1.19; Mv i.208.14; 230.13; ii.11.2; Divy 140.16; Bbh 349.21; Gv 503.3; for some passages in Gv and Dbh.g. in which there is a deceptive appearance of use of this as a name for the whole class of paranirmitava- śavartin gods, see s.v. <b>Suyāma</b> (actually it seems never to be so used).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vibudhyana (14005) + ((vibuDyana, vibuDyana)<br><b>v … (vibuDyana, vibuDyana)<br><b>vibudhyana</b>¦ (nt.; see also <b>vibuddhana</b>; n. act. to Skt. vibudhyate, see <b>vibuddhati</b>), <i>awareness, realization,</i> [Page494-b+ 71] <i>becoming conscious</i> (<i>of…</i>, usually in comp.): sarvabuddha- bodhimaṇḍa-°na-(text vibudhyāna-)-jñānamaṇḍalāvabhā- sapratilābhāya Gv 344.12; abhisaṃbodhivyūha-°na-370.26; bodhi-°na-jñāna- 375.17; teṣu (gen. pl., sc. of future Buddhas) vibudhyana (acc. sg.) Bhad 35, here prob. = <i>becoming enlightened</i> (attaining Buddhahood)., sc. of future Buddhas) vibudhyana (acc. sg.) Bhad 35, here prob. = <i>becoming enlightened</i> (attaining Buddhahood).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimala, (1) (14053) + ((vimala, vimala)<br><b>Vimala, … (vimala, vimala)<br><b>Vimala, (1)</b>¦ n. of one or more former Buddhas: Mv i.140.10 (v.l. Vimala-, cpd. with foll. <b>Marīcijāla</b>); Śikṣ 169.9; Gv 104.15; (<b>2</b>) n. of a disciple of Śākyamuni (= Pali id.; see s.v. <b>Yaśodeva</b>): LV 1.9; Sukh 2.4; (<b>3</b>) n. of a devaputra, (a) one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13; (b) as representative of a class of gods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.ods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vinīteśvara (13890) + ((vinIteSvara, vinIteSvara)<br><b>Vinīteśvara</b>¦, n. of a śuddhāvāsakāyika devaputra: LV 6.13; 438.16. In 4.13 <b>Praśāntavinīteśvara</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Virūḍhaka, (1) (14148) + ((virUQaka, virUQaka)<br><b>Vir … (virUQaka, virUQaka)<br><b>Virūḍhaka, (1)</b>¦ (= Pali Virūḷhaka), n. of one of the four ‘world-guardians’, see s.v. <b>mahārāja(n)</b>; guardian of the south, and chief of kumbhāṇḍas; Viru° (m.c.; text °dhaka) Samādh p. 42 line 4; (<b>2</b>) n. of a former Buddha: Mv iii.235.9; (<b>3</b>) n. of a cakravartin king: Mvy 3597; (<b>4</b>) n. of a general (senāpati) of King Prasenajit: Divy 77.27; 466.23; MSV iv.63.7; (<b>5</b>) n. of a nāga-king: Māy 247.18, see <b>Virūpākṣa</b> (1).enajit: Divy 77.27; 466.23; MSV iv.63.7; (<b>5</b>) n. of a nāga-king: Māy 247.18, see <b>Virūpākṣa</b> (1).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Virūpākṣa (14153) + ((virUpAkza, virUpAkza)<br><b>V … (virUpAkza, virUpAkza)<br><b>Virūpākṣa</b>¦ (= Pali Virūpakkha), (<b>1</b>) n. of one of the ‘world-guardians’, see s.v. <b>mahārāja(n)</b>; Viru° (m.c.) Samādh p. 42 line 4; guardian of the west, and lord of nāgas; doubtless intended by the nāga-king of this name Māy 247.18; (<b>2</b>) pl., used (as also in Pali) of nāgas, pre- sumably as followers of Virūpākṣa: Māy 221.15; (<b>3</b>) sg., Virūpākṣaḥ (alone!) as final colophon, Sādh 601.4, perhaps meant as name of the author of the last section? (But the usual way in Sādh of indicating authors' names is something like kṛtiḥ plus gen. of the name.)ion? (But the usual way in Sādh of indicating authors' names is something like kṛtiḥ plus gen. of the name.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vyūha (14740) + ((vyUha, vyUha)<br><b>vyūha< … (vyUha, vyUha)<br><b>vyūha</b>¦, also spelled <b>viyūha</b> chiefly in vss, and cf. <b>vyūhā</b>; m., (<b>1</b>) (as in Skt. and Pali, <i>mass, heap</i>) <i>mass,</i> <i>large amount</i>: yā kāci rati-viyūhā divyā LV 36.16 (vs) = Tib. lha yi dgaḥ ba rnam maṅ ji sñed pa, <i>what large quan-</i> <i>tities of divine pleasures</i>; (<b>2</b>) in Mahāyāna works (not in Pali), <i>arrangement</i>, but with regular overtones of <i>mar-</i> <i>velous, supernatural, magical arrangement</i>, esp. of Buddha- fields; Tib. bkod pa; Jä. <i>orderly arrangement</i>, but it is more than that; the related ḥgod pa is also rendered <i>decorate, adorn</i>, and vyūha implies <i>magnificerice, splendor</i>, as well as supernatural qualities; it seems very close to Skt. vibhūti as used e.g. in Bh.G. ch. 10 (see note 3 on vs 7 of my transl.), and <i>supernal manifestation</i>, which I chose for vibhūti, would do for BHS vyūha; note LV 317.19 (prose) tāṃś ca vyūhān vibhūtiṃ dṛṣṭvā bodhi- sattvasya, Māraḥ…, <i>seeing the B.'s supernal manifesta-</i> <i>tions and marvelous power (splendor), Māra…</i> The word is used in such titles as Sukhāvatī-vyūha, Gaṇḍa-vyūha, with this mg., and is a special favorite in SP and LV; the translations of Burnouf, Kern, and Foucaux fumble it for the most part; hence the above attempt to make it clear; it seems to me essentially simple, tho no one English word is appropriate: (nāsmābhir eṣu…buddha-) kṣetra- vyūheṣu vā bodhisattvavikrīḍiteṣu vā…spṛhotpāditā SP 101.2, <i>we conceived no desire for…these supernal mani-</i> <i>festations</i> (or <i>arrangements</i>) <i>of the Buddha-fields…</i>; kṣetreṣu buddhāna śruṇitva vyūhān 117.2 (vs); Raśmiprabhāsasya viyūha bheṣyati 146.12 (vs), <i>the supernal manifestation of</i> (the future Buddha) <i>R. shall exist</i> (in his Buddha-field, just described; viyūha n. sg., not loc. with Burnouf and Kern); sarveṣa etādṛśakāś ca vyūhā…tatha buddha- kṣetraṃ 209.1 (vs), <i>all</i> (the Buddhas just mentioned) <i>shall</i> <i>have just such supernal manifestations, and also (a) Buddha-</i> <i>field(s)</i>; (Ānanda, for whom Buddhahood has just been predicted) ātmanaś ca buddhakṣetraguṇa-vyūhāñ śrutvā 219.4, <i>hearing the supernal manifestations of excellent</i> <i>qualities in his own</i> (future) <i>Buddha-field</i>; sarvākāraguṇo- petā (v.l. °to) buddhakṣetraguṇa-vyūhā (v.l. °ho) bhavi- ṣyanti (no v.l. recorded) 220.5; samāś caiṣāṃ buddha- kṣetraguṇavyūhā bhaviṣyanti 221.10; (tathāgatādhiṣṭhā- nena tathāgata-) balādhānena tathāgatavikrīḍitena tathā- gatavyūhena (<i>by the T.'s supernal manifestation</i>) tathā- gatābhyudgatajñānena 426.7 (all the parallel words mean substantially <i>by the T.'s supernatural power</i>); bodhimaṇḍa- paripālakair devaputrais tādṛśā vyūhā bodhimaṇḍa abhi- nirmitā (q.v.) abhūvan LV 278.5; tāṃś ca vyūhān dṛṣṭvā 7; ye ca kecin mahāvyūhāḥ (sc. buddha-) kṣetrakoṭīṣv anantakāḥ 280.17 (vs); Chap. 20 of LV is entitled Bodhi- maṇḍa-vyūha-parivartaḥ; in it the word is frequent, e.g. ratnachattra-vyūhaḥ 291.11, <i>manifestation of a jewelled</i> <i>umbrella</i>; prabhā-v° 292.1, referring to the ekaratnajāla of 291.22, which prob. means <i>single-jewel-magic</i>, a magical manifestation of a brilliant jewel (or jewels); buddha- kṣetraguṇa-vyūhās (as above) 292.12, displayed at the bodhimaṇḍa; tebhyaḥ sarva-vyūhebhya iyaṃ gāthā niśca- rati sma 292.14; sarvaguṇa-vyūhaṃ kūṭāgāraṃ 293.1; kasyāyam evaṃrūpaḥ kūṭāgāra-vyūhaḥ 293.3; etc.; at beginning of next chapter, referring back to chapter 20, ima evaṃrūpā vyūhā…bodhimaṇḍe 'bhisaṃskṛtā abhūvan 299.15; dṛṣṭā sa viyūha śobhanā (ed. so°) bodhi- maṇḍasmi marūbhi (so m.c. for text maru°) yā kṛtā 364.20 (vs); (tataś ca) prabhāvyūhād imā gāthā niścaranti sma 411.19, <i>and from this manifestation of splendor</i> (of the Buddha)…; yā bodhimaṇḍi prakṛtā ca surair viyūhā, yā vā viyūha kṛta sarva(-?)jinātmajebhiḥ, sā sarva saṃ- sthita viyūha ti dharmacakre 416.5--7 (at the dharmacakra- [Page520-b+ 71] pravartana; sā suggests that viyūha may be f., see <b>vyūhā</b>); buddhakṣetra-vyūha- Mvy 859; ahaṃ (sc. buddha-) kṣetra- vyūhān niṣpādayiṣyāmi Vaj 38.6, and ff.; many others could be added; other cases of viyūha, § 3.104. imā gāthā niścaranti sma 411.19, <i>and from this manifestation of splendor</i> (of the Buddha)…; yā bodhimaṇḍi prakṛtā ca surair viyūhā, yā vā viyūha kṛta sarva(-?)jinātmajebhiḥ, sā sarva saṃ- sthita viyūha ti dharmacakre 416.5--7 (at the dharmacakra- [Page520-b+ 71] pravartana; sā suggests that viyūha may be f., see <b>vyūhā</b>); buddhakṣetra-vyūha- Mvy 859; ahaṃ (sc. buddha-) kṣetra- vyūhān niṣpādayiṣyāmi Vaj 38.6, and ff.; many others could be added; other cases of viyūha, § 3.104.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vyūhamati (14741) + ((vyUhamati, vyUhamati)<br><b>Vyūhamati</b>¦, n. of a devaputra (Trāyastriṃśa): LV 203.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Avabhāsakara (2113) + ((avaBAsakara, avaBAsakara)<br><b>Avabhāsakara</b>¦, n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ānanda (2724) + ((Ananda, Ananda)<br><b>Ānanda& … (Ananda, Ananda)<br><b>Ānanda</b>¦ (= Pali id.), (<b>1</b>) n. of a well-known disciple of the Buddha, a Śākyan: son of Śuklodana Mv iii.176.14, and of Mṛgī Mv ii.157.9; iii.176.15; called <i>servant</i> (upasthā- yaka) of Buddha Divy 90.7--8; 396.15--18; 612.1--2; called Ānanda-sthavira Mv ii.114.9, Ānanda-bhadra SP 217.8; 218.12; in Mv iii.47.10 ff. story of how his followers among the monks proved imperfect, and how he was rebuked and instructed by Mahākāśyapa; called a śaikṣa SP 2.8; a few (out of many) other occurrences are Mv i.77.16; iii.225.10 ff.; SP 215.1; 216.3; 221.3; Divy 20.6; 56.2; 69.9; 72.17; 76.10 (= 465.11); 91.21; LV 2.4; 60.12; 73.2; 87.3; 443.7; Suv 202.5, 6; Sukh 2.11; 92.7; Karmav 155.2; Bhīk 3b.2; (<b>2</b>) n. of a Śākyan youth (perhaps = prec.?): LV 152.12; 153.21; (<b>3</b>) n. of a cakravarti-rājan (listed among other names ordinarily applied to disciples of Buddha): Mvy 3609; (<b>4</b>) n. of a devaputra: LV 6.12 (but omitted in some mss. and prob. not original); (<b>5</b>) n. of a yakṣa: Māy 18; (<b>6</b>) n. of a king (prob. not = 3): MSV i.114.7.me mss. and prob. not original); (<b>5</b>) n. of a yakṣa: Māy 18; (<b>6</b>) n. of a king (prob. not = 3): MSV i.114.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharmacārin, (1) (7733) + ((DarmacArin, DarmacArin)<br><b>Dharmacārin, (1)</b>¦ n. of a devaputra: LV 204.5; 205.17; 209.2, 8; (<b>2</b>) n. of one of the 4 devatās of the Bodhivṛkṣa: LV 401.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharmaketu, (1) (7714) + ((Darmaketu, Darmaketu)<br><b>D … (Darmaketu, Darmaketu)<br><b>Dharmaketu, (1)</b>¦ n. of a former Buddha (or of several such?): LV 5.4; 172.14; Sukh 6.14; Mmk 365.17 (here acc. sg. °ketunaṃ, in a vs); (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva: Gv 3.18; (<b>3</b>) n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.14.</b>) n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharmeśvara, (1) (7879) + ((DarmeSvara, DarmeSvara)<br><b>Dharmeśvara, (1)</b>¦ n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.14; (<b>2</b>) n. of one or two Buddhas: LV 171.14 (vs); Gv 285.21 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhṛtarāṣṭra (7954) + ((DftarAzwra, DftarAzwra)<br><b> … (DftarAzwra, DftarAzwra)<br><b>Dhṛtarāṣṭra</b>¦ (in mg. 1 and 2 = Pali Dhataraṭṭha), (<b>1</b>) n. of one of the four ‘world-guardians’, see <b>mahārā-</b> <b>ja(n)</b>; guardian of the east and lord of gandharvas; (<b>2</b>) (see s.v. <b>dhṛtarājya</b>) n. of a haṃsa-king (previous birth of the Bodhisattva): Gv 399.26; Jm 127.24; also n. of the haṃsa-king in the story which = the Pali Nacca Jātaka (32), MSV ii.92.17 ff.; (<b>3</b>) n. of a former Buddha, or (probably) of two such: Mv i.138.1; iii.235.1; (<b>4</b>) n. of one of Śuddhodana's palaces: LV 49.1; Mv ii.5.5 ff.ormer Buddha, or (probably) of two such: Mv i.138.1; iii.235.1; (<b>4</b>) n. of one of Śuddhodana's palaces: LV 49.1; Mv ii.5.5 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śāntamati, (1) (14927) + ((SAntamati, SAntamati)<br><b>Ś … (SAntamati, SAntamati)<br><b>Śāntamati, (1)</b>¦ n. of a (trāyastriṃśa) devaputra: LV 203.11 (prose; so Lefm. with best mss., supported by Tib. zhi ba ḥi blo gros, most mss. Śāntasumati, so Foucaux even in transl. of Tib. which does not render su); 217.5 (no v.l.); (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva: Mmk 63.4; 68.20; 559.2 ff.; (<b>3</b>) (same as 2 ? or even as 1?) n. of a personage addressed in the Tathāgataguhya-sūtra: in citations Śikṣ 159.8 ff.; 242.7.personage addressed in the Tathāgataguhya-sūtra: in citations Śikṣ 159.8 ff.; 242.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śīlaviśuddhanetra (15073) + ((SIlaviSudDanetra, SIlaviSudDanetra)<br><b>Śīlaviśuddhanetra</b>¦, n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śūrabala (15169) + ((SUrabala, SUrabala)<br><b>Śūrabala</b>¦, n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13. [Page532-b+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śikhaṇḍin, (1) (14995) + ((SiKaRqin, SiKaRqin)<br><b>Śik … (SiKaRqin, SiKaRqin)<br><b>Śikhaṇḍin, (1)</b>¦ n. of a devaputra, as whose son the horse Kaṇṭhaka was reborn in heaven: Mv ii.190.11; (<b>2</b>) n. of a brahman, kinsman of Trapuṣa and Bhallika in a former birth, reborn in Brahmaloka: LV 386.11, 20; (<b>3</b>) n. of a son of King Rudrāyaṇa: Divy 545.5; 556.5 ff.; Karmav 58.10; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 49.ng Rudrāyaṇa: Divy 545.5; 556.5 ff.; Karmav 58.10; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 49.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/śuddhāvāsa (15112) + ((SudDAvAsa, SudDAvAsa)<br><b>ś … (SudDAvAsa, SudDAvAsa)<br><b>śuddhāvāsa</b>¦, m. (= Pali su°; see also <b>śuddhādhi-</b> <b>vāsa</b> and <b>āvāsaśuddha</b>), (<b>1</b>) <i>pure abode</i>, said of a heaven, or five heavens, in which dwell the gods so-called: sā (sc. raśmiḥ) sarvā (!) śuddhāvāsān devabhavanāny (apposition) avabhāsya LV 3.14 (prose); °vāso devanikāyo Mv i.35.1; (<b>2</b>) much oftener, <i>having a pure abode</i>, the class, or rather five classes, of gods who dwell in (1); they con- stitute the highest of the rūpāvacara gods in the 4th (and [Page531-a+ 71] highest) dhyānabhūmi; usually with (sometimes sc.) <b>deva</b>, q.v., or devaputra; oftener called <b>śuddhāvāsa-kāyika</b> Mv i.33.4; 150.10; 197.1; 264.1; 357.3 (they announce the approaching birth of the Bodhisattva); 366.9; ii.150.17; 152.11; 163.16, 17, 19; 195.4; 259.10; 361.1; in Mv i.208.14 sg., as if n. of their chief, °vāso 'pi devaputro, but note in repetition of the same passage ii.11.2 pl. °vāsā pi devā; °sā (sc. devāḥ) Mmk 19.12; -sa-deva- Gv 331.15.sg., as if n. of their chief, °vāso 'pi devaputro, but note in repetition of the same passage ii.11.2 pl. °vāsā pi devā; °sā (sc. devāḥ) Mmk 19.12; -sa-deva- Gv 331.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/śuddhāvāsakāyika (15113) + ((SudDAvAsakAyika, SudDAvAsakAyika)<br&g … (SudDAvAsakAyika, SudDAvAsakAyika)<br><b>śuddhāvāsakāyika</b>¦ (= Pali su°), adj. with (or rarely sc.) <b>deva</b> (q.v.), devaputra, or devatā, = <b>śuddhā-</b> <b>vāsa</b> (2), <i>belonging to</i> (this) <i>class of gods</i>; occasionally sg. of an individual, named LV 267.9, or unnamed Mv i.35.9; 45.14; two, Mmk 64.6 (unnamed); generally pl., or in cpd. (to be understood as pl.), very common: LV 4.5; 44.12; 56.3; 187.18; 205.17; 332.21; 357.18; 396.16; 444.11; Mv i.33.4; 35.4, 8; 212.16; ii.257.9; 287.4; Av i.122.9; °kā devatā(ḥ) RP 37.11; 45.20. 332.21; 357.18; 396.16; 444.11; Mv i.33.4; 35.4, 8; 212.16; ii.257.9; 287.4; Av i.122.9; °kā devatā(ḥ) RP 37.11; 45.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-nilambha (738) + ((anilamBa, a-nilamBa)<br><b>a- … (anilamBa, a-nilamBa)<br><b>a-nilambha</b>¦ (as if from an unrecorded ni-lambh), (<b>1</b>) adj., <i>independent</i> (Tib. on Mvy 619 brten pa med pa); as such, except in the next following cpds., only noted in Gv; sarvabhavānilambha-jñāna-gocarāḥ Gv 17.13; jñāne…anilambhe nirālaye 30.20; others 37.11, etc.; (<b>2</b>) as subst., n. of a samādhi, °bha-samādhi-pratilabdho SP 424.3, for which Tib. strangely: rluṅ (<i>wind, air</i>) lha buḥi (= devaputrasya), (samādhi) <i>of the wind-devaputra</i>, or <i>devaputra-wind</i>, as if cpd. of anila! (with what?); (<b>3</b>) n. of a kalpa: Gv 446.25. Cf. the following cpds.r <i>devaputra-wind</i>, as if cpd. of anila! (with what?); (<b>3</b>) n. of a kalpa: Gv 446.25. Cf. the following cpds.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/antarāt (1132) + ((antarAt, antarAt)<br><b>antar … (antarAt, antarAt)<br><b>antarāt</b>¦ (= Skt. Pali antarā; prob. false hyper-Skt. for this, interpreted as MIndic abl.), (<b>1</b>) adv., <i>in the mean-</i> <i>time</i>: SP 159.6 (prose); 161.9 (vs; here ed. em. °rā; Nep. mss. quoted 'ntarān (before k-), read doubtless °rāt; Kashgar rec. °re); (<b>2</b>) prep. with gen. and loc., <i>between</i>: atha gayāyāṃ bodhimaṇḍasya cāntarād LV 405.3, <i>be-</i> <i>tween Gayā and the Bodhimaṇḍa</i>; also follows yāvac ca… yāvac ca…, <i>from…to</i>, Divy 386.9--10, see <b>yāvat</b> (3); repeated, like <b>antarā</b>, with both nouns, and both times followed by ca, antarāc ca rājagṛhasyāntarāc ca gayāyā(ḥ) LV 246.3 (read, however, gayāyāṃ as in 405.3 above, with all mss. and Calc.); with <b>antare</b> instead of the first antarāt, antare ca mucilindabhavanasyāntarāc cāja- pālasya, <i>between M.'s dwelling and A.'s</i> (fig-tree), LV 380.11; (<b>3</b>) <i>after</i>, with gen. (not in Pali; cf. Skt. nimiṣāntarāt <i>after a moment</i>, pw s.v. antara, 2 g); SP 67.3 (prose), mss. mamāntarād (so read) or °raṃ, <i>after me</i>; KN em. mamāt- antaram, intending mamānan°; WT em. mamottaram; Tib. cited by WT as (ṅaḥi) ḥog tu, <i>after (me)</i>.lt;i>after a moment</i>, pw s.v. antara, 2 g); SP 67.3 (prose), mss. mamāntarād (so read) or °raṃ, <i>after me</i>; KN em. mamāt- antaram, intending mamānan°; WT em. mamottaram; Tib. cited by WT as (ṅaḥi) ḥog tu, <i>after (me)</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Apratihatanetra (1404) + ((apratihatanetra, apratihatanetra)<br><b>Apratihatanetra</b>¦, n. of a devaputra, one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/asaṃvṛta, (1) (2379) + ((asaMvfta, asaMvfta)<br><b>asa … (asaMvfta, asaMvfta)<br><b>asaṃvṛta, (1)</b>¦ adj. (= Pali asaṃvuta; apparently not in this sense in Skt., tho saṃvṛta <i>restrained</i> occurs), <i>uncontrolled, unrestrained</i> (cf. <b>saṃvara, saṃvṛti</b>): LV 87.13; 138.13; vācā asaṃ° MSV ii.210.14; (<b>2</b>) subst. nt.: [Page082-b+ 71] LV 372.7 (vs) ṣoḍaśa asaṃvṛtānī <i>the 16 uncontrolled things</i> (…chinnāni mayeha saṃsthena; said by the Buddha at the Bodhimaṇḍa). I have no clue to what is meant and have found no parallel. The passage is omitted in Foucaux's Tib.; his transl. of Skt. says <i>omissions</i>. Cf. asaṃvara, <i>‘indiscipline’</i>, AbhidhK. LaV-P. iv. 57 (?).caux's Tib.; his transl. of Skt. says <i>omissions</i>. Cf. asaṃvara, <i>‘indiscipline’</i>, AbhidhK. LaV-P. iv. 57 (?).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Avabhāsakara (2113) +
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Avabhāsaprabha (2116) + ((avaBAsapraBa, avaBAsapraBa)<br><b>Avabhāsaprabha</b>¦, n. of a devaputra: SP 4.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bodhimaṇḍala (11027) + ((boDimaRqala, boDimaRqala)<br>[<b>bodhimaṇḍala</b>¦, error for <b>bodhimaṇḍa</b>, q.v.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bodhi-paricārika (11022) + ((boDiparicArika, boDi-paricArika)<br><b>bodhi-paricārika</b>¦, adj. (cf. <b>bodhi</b> 2, and rare Skt. paricārika, commoner in Pali), with devaputra, (deity) <i>attending on the tree of enlightenment</i>: LV 333.19; 335.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/brahmakāyika (11052) + ((brahmakAyika, brahmakAyika)<br>< … (brahmakAyika, brahmakAyika)<br><b>brahmakāyika</b>¦ (see prec.), adj. or subst. (= Pali id., but not used in the same technical sense), usually with <b>deva</b>, q.v., one (usually the first) of the classes of rūpāvacara gods of the first dhyāna-bhūmi: SP 4.10; 159.10; LV 39.13 (here an individual one named Ugratejas, who is present in the Tuṣita heaven); 47.1; 150.4; 266.7; 359.16 and 360.7 (in these two Subrahma(-devaputra) is their leader); 394.3 (here Mahābrahmā is their leader); 396.15; 401.11; Mvy 2290 (here as example of the 2d <b>sattvāvāsa</b>, q.v.); 3085; Dharmas 128; Mv i.33.3; 40.16; 212.16; 263.21; ii.16.4; 163.15; 314.6; 348.18; 360.11; Divy 68.14; 367.11; Av i.5.2, etc.; brahmakāyikā devani- kāyā (abl.) Mv i.333.7, <i>the divine dwelling-place of the br°</i>.akāyikā devani- kāyā (abl.) Mv i.333.7, <i>the divine dwelling-place of the br°</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāturmahārājika (6191) + ((cAturmahArAjika, cAturmahArAjika)<br&g … (cAturmahArAjika, cAturmahArAjika)<br><b>cāturmahārājika</b>¦, rarely and doubtfully <b>°jaka</b>, once <b>cāturmāhā°</b>, adj., almost always with deva or deva- putra (the noun rarely omitted), = prec., and <b>catur°</b> (= Pali cātu(m)mah°), <i>belonging to the group of gods of</i> <i>the four ‘World-Guardians’</i>, a class of kāmāvacara gods, see <b>deva</b>, and <b>mahāraja(n):</b> °jaka (but v.l. °jika), with- out noun deva, Mv i.263.15; in the rest, °jika, LV 46.19; 150.2; 266.4 f.; 401.8 f.; Mv i.31.10; 240.4 (v.l. °ja-kāyika); ii.2.8; 163.10; Divy 68.12; 83.6; 127.20; 219.8; 367.9; 554.4; Av i.5.1; 10.16, etc.; Mmk 19.12; common. This is the most usual form. Once, at least, cāturmāhārājika, Mv ii.314.5 (prose, no v.l.). Also <b>mahārājika</b>, q.v.tc.; Mmk 19.12; common. This is the most usual form. Once, at least, cāturmāhārājika, Mv ii.314.5 (prose, no v.l.). Also <b>mahārājika</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/candana, (1) (6074) + ((candana, candana)<br><b>canda … (candana, candana)<br><b>candana, (1)</b>¦ adj. (cf. BR s.v. 2; acc. to Skt. Gr. used at end of a cpd. meaning <i>best of its kind</i>), <i>superior,</i> <i>excellent</i>: (of the Buddha)…śāntaḥ śāntaparivāraś can- danaś candanapari° mukto muktapari°…Divy 96.16; is this the mg. of candana in °na-<b>gaṇḍīraka</b> (q.v.)?; (<b>2</b>) n. of a former Buddha: Mv iii.234.5 f.; LV 171.12; Av i.74.9 ff.; Sukh 5.10 (perhaps not all intended for the same person); (<b>3</b>) n. of a devaputra (prob. same as DPPN Ca° 1, described as a yakkha): LV 4.12; 6.12; 7.5; 438.16 (only in lists of names of gods); (<b>4</b>) n. of a gandharva: Suv 162.4 (not likely to be the same as 3); (<b>5</b>) n. of a Pratyekabuddha: Av i.119.8 ff.; (a different one ?) Mmk 64.12; 111.10 (in lists of Pr.); (<b>6</b>) n. of a noble elephant, born at the same time with Śākyamuni: Mv ii.25.13. i.119.8 ff.; (a different one ?) Mmk 64.12; 111.10 (in lists of Pr.); (<b>6</b>) n. of a noble elephant, born at the same time with Śākyamuni: Mv ii.25.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/caturmahārājakāyika (6062) + ((caturmahArAjakAyika, caturmahArAjakAyika) … (caturmahArAjakAyika, caturmahArAjakAyika)<br><b>caturmahārājakāyika</b>¦, adj. with deva or deva- putra, = next and (the more usual) <b>cātur°</b>, <i>belonging to</i> <i>the group of the four ‘World-Guardians’</i> (a class of gods, see <b>cāturmahārājika</b>): Mv i.212.15 = ii.16.3; iii.223.9; 319.13; LV 366.11; 441.15; read so with best mss., sup- ported by Tib., in LV 367.4 for text mahārājakāyika. Some of these prose.1.15; read so with best mss., sup- ported by Tib., in LV 367.4 for text mahārājakāyika. Some of these prose.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/deva (7495) + ((deva, deva)<br><b>deva</b& … (deva, deva)<br><b>deva</b>¦ (Skt.), often also <b>devaputra</b> (rare in Skt., com- mon in Pali devaputta), <i>god</i>. More or less complete and corresponding lists of the classes of Buddhist gods are given in Pali in MN iii.100 ff.; Kvu 207, 208; Abhidh-s. (here called Abh) 21; Childers (Ch) 467 has a list nearly agreeing with the last; in BHS, in Mvy 3075 ff.; Dharmas 127 ff.; Mv (1) ii.314.4 ff.; (2) 348.16 ff.; LV 150.2 ff.; Av i.5.1 ff. (et alibi); Divy (1) 68.12 ff.; (2) 138.19 ff.; (3) 367.9 ff.; (4) 568.24 ff.; Bbh 61.27 ff.; Gv 249.10 ff. (the last in reverse order). There are other lists, mostly fragmentary, and often so confused as to be hardly usable. The gods fall into three grand divisions: <b>kāmāvacara</b>, living in the <b>kāmadhātu</b> (cf. Mvy 3071--4), usually six in number; <b>rūpāvacara</b>, in the <b>rūpadhātu; ārūpyāva-</b> <b>cara</b>, in the <b>ārūpyadhātu</b>. Cf. also the 9 <b>sattvāvāsa</b>, Mvy 2288 ff. (Pali DN 3.263). -- <b>Kāmāvacara</b> (deva). The standard list is: <b>cāturmahārājika</b> (BHS sometimes cat°); often <b>°rājakāyika</b>, so in Mvy, Dharmas, Divy 2, Bbh; <b>trāyastriṃśa</b> (Av, Divy, Bbh, <b>trayas°</b>); <b>yāma</b> (Bbh yama); <b>tuṣita</b> (in Dharmas before yāma); <b>nir-</b> <b>māṇarati</b> (see also <b>nirmita</b>); <b>paranirmitavaśavartin</b>. The Gv list omits 1 and 2. Before 1, Mvy inserts <b>bhauma</b> and <b>āntarikṣavāsin</b>, making 8 instead of 6. So Mv 2 prefixes bhūmyāṃ (see s.v. <b>bhūmi</b>) va carā (devāḥ; so read with mss.; va = eva) and <b>antarīkṣecarā</b>(ḥ). While no other of the above lists has these two items, <b>bhauma</b> and <b>antarīkṣa</b> (or <b>antarikṣa</b>; adjective) devas are asso- ciated with shorter lists (generally of kāmāvacara, or some of them, alone) in LV 266.1; 367.7 and 368.3; 396.14; 401.1; and correspondingly <b>bhūmya</b> and <b>antarīkṣecara</b> (deva) in Mv i.40.14; 229.14, 15; 240.3, 4; ii.138.12 and elsewhere. --<b>Rūpāvacara</b> (deva) dwell in the rūpadhātu (Mvy 3073), divided into the four <b>dhyāna-</b>bhūmi (Mvy 3084 ff., see <b>dhyāna</b>), the last of which includes, as its final and highest group, the <b>śuddhāvāsakāyika</b> gods, in five sub-groups. These being counted separately, the standard list of rūpāvacara contains usually 18 items in BHS, 16 in Pali, as follows. First dhyāna-bhūmi, usually 4 items, in Pali 3: <b>brahmakāyika</b> (not in Pali lists, but the word occurs, acc. to Childers as an inclusive term for the classes of the first dhyāna-bhūmi; perhaps rather for all the rūpāvacara, or for them plus the arūpāvacara, since they all inhabit brahmalokas, Childers s.v.; in Gv also omitted; in Mv put second, <b>brahmā</b> (devā) being first in Mv 1, and <b>mahābrahmā</b> in Mv 2); <b>brahma-</b> <b>pāriṣadya</b> (Dharmas, LV, Divy 4 <b>°pārṣadya</b>, Gv <b>°pār-</b> <b>ṣada</b>; om. Mv 1, Divy 1--3, Av, Bbh; after brahmapurohita in Dharmas, LV, Mv 2, Divy 4; our order is that of Mvy, [Page270-b+ 71] Gv, Pali); <b>brahmapurohita</b> (Gv omits brahma by haplo- graphy), <b>mahābrahman</b> (or °hma; as no. 1 in Mv 2). Second dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali; but Mv 1 and 2 and Pali MN iii.102.25 prefix another, <b>ābhā(ḥ)</b> (misprinted abhā in MN) devā(ḥ): <b>parīttābha</b> (Divy 1--3 mss. <b>parītā°</b>; Mv 1 omits); <b>apramāṇābha</b> (Mv 1 omits); <b>ābhāsvara</b> (Divy 3 <b>apramāṇābhāsvara</b>). Third dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali; Mv and Pali MN iii.102.30 add another, <b>śubhā</b> devāḥ (Pali subhā devā): <b>parīttaśubha</b> (Mv 2 omits); <b>apra-</b> <b>māṇaśubha</b> (Dharmas omits), <b>śubhakṛtsna</b>. Fourth dhyāna-bhūmi, usually three items in BHS, one in Pali, plus (sometimes app. included in the 4th dhy. bh. but sometimes not, cf. Childers s.v. jhānaṃ) the five śud- dhāvāsa(kāyika), who are usually not given this separate group-designation in the lists (but are so designated e.g. in Mvy 3101 and Abh): <b>anabhraka</b> (Pali and Mv omit); <b>puṇyaprasava</b> (Pali and Mv omit); <b>vṛhatphala</b> (so only Mvy and Mv 2 in BHS, others <b>bṛh°</b>, but Pali vehapphala); only in Dharmas, LV, and Abh of Pali there follows <b>asaṃjñisattva</b>, Pali (Abh) asaññasatta, a term which occurs as the 5th sattāvāsa in the Pali list of these DN iii.263.9 ff. (preceding the arūpadhātu), while in the cor- responding list of 9 sattvāvāsa in Mvy (2297) it is made the 9th and highest, above the arūpadhātu (an obvious error of Mvy); this item is also given in Childers's list and is needed to make up the traditional Pali number of 16 rūpa-brahmaloka. Then all lists have the five <b>śuddhā-</b> <b>vāsakāyika: avṛha</b> (Av, Divy 1--3, Bbh <b>abṛha</b>, Gv <b>abṛhat</b>); <b>atapa</b> (Gv atapo, as s-stem); <b>sudṛśa</b> (Mv 1 omits); <b>sudarśana</b> (Mv 2 omits; Divy 1 <b>sudarśa</b>); <b>akaniṣṭha</b> (for the Pali forms see these words). Here Mvy alone adds as additional stages of śuddhāvāsakāyika, <b>aghaniṣṭha</b> and <b>mahāmaheśvarāyatanam</b> (see these words). -- The <b>ārūpyāvacara</b> gods dwell in the four <b>ārūpyadhātu</b> bhūmi listed (only in Mvy and Dharmas, and in Pali MN, Abh. and Childers) as <b>ākāśānantyā-</b> <b>yatana, vijñānānantyāyatana, ākiṃcanyāyatana</b>, and <b>naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana</b>; the gods dwelling in them are described in Dharmas as <b>°āyatanopagāḥ</b> (see s.v. <b>upaga</b>; similarly Pali °āyatanūpagā). In Suv 86.11 ff., curiously, the first three ‘stages’, ending °āyatana, are personified as gods (°āyatanānāṃ koṭiśataṃ), while only with the last °āyatanopagatānāṃ (for °nopagānāṃ) is used. The first of the four is found in the Pali Kvu list also. For the Pali forms of the names see s.vv.); <b>akaniṣṭha</b> (for the Pali forms see these words). Here Mvy alone adds as additional stages of śuddhāvāsakāyika, <b>aghaniṣṭha</b> and <b>mahāmaheśvarāyatanam</b> (see these words). -- The <b>ārūpyāvacara</b> gods dwell in the four <b>ārūpyadhātu</b> bhūmi listed (only in Mvy and Dharmas, and in Pali MN, Abh. and Childers) as <b>ākāśānantyā-</b> <b>yatana, vijñānānantyāyatana, ākiṃcanyāyatana</b>, and <b>naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana</b>; the gods dwelling in them are described in Dharmas as <b>°āyatanopagāḥ</b> (see s.v. <b>upaga</b>; similarly Pali °āyatanūpagā). In Suv 86.11 ff., curiously, the first three ‘stages’, ending °āyatana, are personified as gods (°āyatanānāṃ koṭiśataṃ), while only with the last °āyatanopagatānāṃ (for °nopagānāṃ) is used. The first of the four is found in the Pali Kvu list also. For the Pali forms of the names see s.vv.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/devaputra (7509) + ((devaputra, devaputra)<br><b>devaputra</b>¦, see <b>deva</b>.)