Karl Brunnhoelzl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
==Short description== | |||
Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at [[Marpa Institute for Translators]] (Director: [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]]. | |||
Currently mainly involved as a translator and teacher with [[Nitartha Institute]] in Canada and [[Nalandabodhi Sangha]] in USA (both directed by [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]]) | |||
=== | ===Main teachers=== | ||
*[[Khenpo Tsultrim Gyatso Rinpoche]], | |||
*[[Dzogchen Ponlop Rinpoche]] | |||
===Published Works=== | |||
* | *''[[The Center of the Sunlit Sky]]''. Madhyamaka in the Kagyü Lineage. Snow Lion 2004; ISBN ___ | ||
* | *''[[Essay in Mein Weg zum Buddhismus]]''. Hrsg. Dagmar Doko Waskönig. O.W. Barth 2003; ISBN ___ | ||
For other publications, see [[Marpa Institute]] and the website of [[Nitartha Institute]] ([http://www.nitarthainstitute.org Nitartha Institute website]) | |||
Rangjung | ===Active Projects=== | ||
*Translation of the [[Third Karmapa Rangjung Dorje]]´s commentary on the [[Dharmadhatustava]] by [[Nagarjuna]] | |||
*Translation of Nagarjuna´s [[snying po bstan pa]] (Showing the Essence) and | |||
*Translation of Nagarjuna´s [[rnam shes ye shes 'byed pa]] ''([[Distinguishing Consciousness and Wisdom]]'' with the commentaries by [[Jamgon Kongtrul|Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye]] | |||
*A Collection on Buddhist Poetry and Pith-Instructions from both India and Tibet | |||
===Unpublished Works (completed)=== | |||
*Exemplary stories from the sutras (an appendix to [[Drikung Ngorje Repa]]'s [[theg chen bstan pa´i snying po]]), in both English and German | |||
=== | ===Other Projects=== | ||
*Annual teaching activity at [[Gampo Abbey]]´s [[Vidyadhara Institute]], [[Nitartha Institute]] (Canada and Germany), and [[Nalandabodhi]] centers in Canada, US, and Europe | |||
=== | ===Internal Links=== | ||
=== | ===External Links=== | ||
[[Category: | email: kabrunn@googlemail.com | ||
[[Category:Translators]] |
Revision as of 04:12, 8 January 2006
Short description
Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at Marpa Institute for Translators (Director: Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche. Currently mainly involved as a translator and teacher with Nitartha Institute in Canada and Nalandabodhi Sangha in USA (both directed by Dzogchen Ponlop Rinpoche)
Main teachers
Published Works
- The Center of the Sunlit Sky. Madhyamaka in the Kagyü Lineage. Snow Lion 2004; ISBN ___
- Essay in Mein Weg zum Buddhismus. Hrsg. Dagmar Doko Waskönig. O.W. Barth 2003; ISBN ___
For other publications, see Marpa Institute and the website of Nitartha Institute (Nitartha Institute website)
Active Projects
- Translation of the Third Karmapa Rangjung Dorje´s commentary on the Dharmadhatustava by Nagarjuna
- Translation of Nagarjuna´s snying po bstan pa (Showing the Essence) and
- Translation of Nagarjuna´s rnam shes ye shes 'byed pa (Distinguishing Consciousness and Wisdom with the commentaries by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye
- A Collection on Buddhist Poetry and Pith-Instructions from both India and Tibet
Unpublished Works (completed)
- Exemplary stories from the sutras (an appendix to Drikung Ngorje Repa's theg chen bstan pa´i snying po), in both English and German
Other Projects
- Annual teaching activity at Gampo Abbey´s Vidyadhara Institute, Nitartha Institute (Canada and Germany), and Nalandabodhi centers in Canada, US, and Europe
Internal Links
External Links
email: kabrunn@googlemail.com