tshe 'di la zhen na chos pa min: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
The one who clings to this life is no practitioner.<br> | The one who clings to this life is no practitioner.<br> | ||
The one who clings to | The one who clings to samsara has no renunciation.<br> | ||
The one who clings to selfish aims is no bodhisattva.<br> | The one who clings to selfish aims is no bodhisattva.<br> | ||
The one who clings at all has not the view.<br> ([[EPK]]) | The one who clings at all has not the view.<br> ([[EPK]]) |
Latest revision as of 05:39, 3 June 2007
,tshe 'di la zhen na chos pa min,
,khams gsum la zhen na nges 'byung min,
,bdag don la zhen na byang sems min,
,'dzin pa byung na lta ba min,
Translation
If you are attached to this life you are no practitioner.
If you are attached to the three worlds you have no renunciation.
If you are attached to getting what you want you are no bodhisattva.
If you grasp at self-existing things you have no correct world view.
(KHS)
Alternative:
,tshe 'di la zhen na chos pa min,
,'khor ba la zhen na nges 'byung min,
,bdag don la zhen na byang sems min,
,'dzin pa byung na lta ba min,
The one who clings to this life is no practitioner.
The one who clings to samsara has no renunciation.
The one who clings to selfish aims is no bodhisattva.
The one who clings at all has not the view.
(EPK)