Difference between revisions of "Karl Brunnhoelzl"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
'''Gateway to Knowledge'''
+
==Short description==
 +
Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at [[Marpa Institute for Translators]] (Director: [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]].
 +
Currently mainly involved as a translator and teacher with [[Nitartha Institute]] in Canada and [[Nalandabodhi Sangha]] in USA (both directed by [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]])
  
===Publication Data===
+
===Main teachers===
Title: Gateway to Knowledge, The treatise entitled The Gate for Entering the Way of a Pandita.
+
*[[Khenpo Tsultrim Gyatso Rinpoche]],  
Tibetan title: [[mkhas pa’i tshul la jug pa'i sgo zhes bya ba'i bstan bcos]] bzhugs so.
+
*[[Dzogchen Ponlop Rinpoche]]
  
*[[Jamgön Mipham Rinpoche]], [[Gateway to Knowledge, Volume I]]; ISBN 962-7341-29-0
+
===Published Works===
*Jamgön Mipham Rinpoche, [[Gateway to Knowledge, Volume II]]; ISBN 962-7341-42-8
+
*''[[The Center of the Sunlit Sky]]''. Madhyamaka in the Kagyü Lineage. Snow Lion 2004; ISBN ___
*Jamgön Mipham Rinpoche, [[Gateway to Knowledge, Volume III]]; ISBN 962-7341-46-0
+
*''[[Essay in Mein Weg zum Buddhismus]]''. Hrsg. Dagmar Doko Waskönig. O.W. Barth 2003; ISBN ___
*Jamgön Mipham Rinpoche, Gateway to Knowledge, Volume IV;
 
  
Jamgön Mipham Rinpoche ([[mi pham 'jam dbyangs rnam rgyal rgya mtsho]] 1846-1912). Translated from the Tibetan by [[Erik Pema Kunsang]] (Erik Hein Schmidt). Edited by [[Kathy Morris]].
+
For other publications, see [[Marpa Institute]] and the website of [[Nitartha Institute]] ([http://www.nitarthainstitute.org Nitartha Institute website])
  
Rangjung Yeshe Publications
+
===Active Projects===
Rangjung Yeshe Publications
+
*Translation of the [[Third Karmapa Rangjung Dorje]]´s commentary on the [[Dharmadhatustava]] by [[Nagarjuna]]
P.O. Box 1200
+
*Translation of Nagarjuna´s [[snying po bstan pa]] (Showing the Essence) and
Kathmandu, Nepal
+
*Translation of Nagarjuna´s [[rnam shes ye shes 'byed pa]] ''([[Distinguishing Consciousness and Wisdom]]'' with the commentaries by [[Jamgon Kongtrul|Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye]]
 +
*A Collection on Buddhist Poetry and Pith-Instructions from both India and Tibet
  
http://www.rangjung.com
+
===Unpublished Works (completed)===
 +
*Exemplary stories from the sutras (an appendix to [[Drikung Ngorje Repa]]'s [[theg chen bstan pa´i snying po]]), in both English and German
  
===Contents===
+
===Other Projects===
<br>
+
*Annual teaching activity at [[Gampo Abbey]]´s [[Vidyadhara Institute]], [[Nitartha Institute]] (Canada and Germany), and [[Nalandabodhi]] centers in Canada, US, and Europe
Vol. I<br>
 
Prologue<br>
 
1. The Aggregates<br>
 
2. The Elements<br>
 
3. The Sense-sources<br>
 
4. Interdependence<br>
 
5. The Correct and the Incorrect<br>
 
6. The Faculties<br>
 
7. Time<br>
 
<br>
 
Vol. II<br>
 
8. The Truth of Suffering <br>
 
9. The Truth of Origin: Karma <br>
 
10. The Truth of Origin: Disturbing Emotions <br>
 
11. The Truth of Cessation <br>
 
12. The Truth of Path: The Five Paths <br>
 
13. The Truth of Path: Additional Points <br>
 
14. The Two Truths <br>
 
<br>
 
Vol. III<br>
 
15. The Mundane Vehicles.<br>
 
16. Hinayana.<br>
 
17. The Superiority of Mahayana.<br>
 
18. The Mahayana Path.<br>
 
19. Buddha-nature.<br>
 
20. The Journey of Mahayana.<br>
 
21. Buddhahood.<br>
 
22. The Conditioned and the Unconditioned.<br>
 
<br>
 
Vol. IV<br>
 
The Four Seals of the Dharma:<br>
 
23. All Conditioned Things are Impermanent.<br>
 
24. Everything Defiling is Suffering.<br>
 
25. Nirvana is Peace.<br>
 
26. All Phenomena are Empty and Devoid of Self-entity.<br>
 
<br>
 
The Four Right Discriminations:<br>
 
27. Right Discrimination of Meaning and Dharma.<br>
 
28. Right Discrimination of Defini¬tive words.<br>
 
<br>
 
Right Discrimination of Ready Speech:<br>
 
29. The Four Reasonings.<br>
 
30. The Four Reliances.<br>
 
<br>
 
Epilogue<br>
 
  
===Acknowledgements===
+
===Internal Links===
Teachers consulted for transmission and clarifications of the Gateway to Knowledge series:<br>
 
<br>
 
[[Khenchen Thrangu Rinpoche]]<br>
 
[[Chokyi Nyima Rinpoche|Tulku Chökyi Nyima Rinpoche]]<br>
 
[[Khenpo Tsültrim Gyatso Rinpoche]]<br>
 
[[Dzogchen Ponlop Rinpoche]]<br>
 
[[Khenpo Ngedon|Khenpo Ngedön]]<br>
 
[[Khenpo Chökyi Gocha]]<br>
 
[[Khenpo Konchok Mönlam]]<br>
 
[[Khenpo Chodrak Tenpel]]<br>
 
[[Khenpo Pema Gyaltsen]]<br>
 
[[Acharya Yeshe Trinley]]<br>
 
<br>
 
Assistant translators and editors: [[Shenpen Lhamo]], with suggestions from [[Marcia Binder Schmidt]], [[Adam Pearcey]] and [[Thomas Doctor]]. Thanks to [[Joanne Larson]] and [[Matthew Zalichin]] for proof-reading. The present translation is due to Chökyi Nyima Rinpoche’s constant guidance, encouragement and prodding; to the compassion and wisdom of the teachers mentioned above; to the generous sponsorship of [[George MacDonald]]; and to the kindness of all my Dharma friends who helped at various stages of this project. Special thanks to [[Phinjo Sherpa]] for typing the Tibetan text and to [[Khenpo Pema Gyaltsen]] for proof-reading it.<br>
 
Since this edition is meant for classroom use, the original Tibetan text is included. The words within square brackets are primarily from ''[[Lekshey Nangwey Ozer]]'', the chendrel (filling-in) commentary written down by Mipham Rinpoche’s student, [[Khenpo Nüden]]. The numbering of ‘chapter-and-verse’ and pages are a continuation of Volume I & II. Lastly, we would like to express our gratitude to Kyabje [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] who, in the early days after leaving Tibet, personally sponsored the woodblocks that were the source of our Tibetan manuscript.<br>
 
<br>[[Erik Pema Kunsang]]
 
  
===Tibetan text in Wylie===
+
===External Links===
*[[Gateway to Knowledge Vol. 1 in Wylie]], [[mkhas pa'i tshul la 'jug pa'i sgo]]
 
*[[Gateway to Knowledge Vol. 2 in Wylie]]
 
*[[Gateway to Knowledge Vol. 3 in Wylie]]
 
  
[[Category:Books]]
+
email: kabrunn@googlemail.com
 +
 
 +
[[Category:Translators]]

Revision as of 05:12, 8 January 2006

Short description[edit]

Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at Marpa Institute for Translators (Director: Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche. Currently mainly involved as a translator and teacher with Nitartha Institute in Canada and Nalandabodhi Sangha in USA (both directed by Dzogchen Ponlop Rinpoche)

Main teachers[edit]

Published Works[edit]

For other publications, see Marpa Institute and the website of Nitartha Institute (Nitartha Institute website)

Active Projects[edit]

Unpublished Works (completed)[edit]

Other Projects[edit]

Internal Links[edit]

External Links[edit]

email: kabrunn@googlemail.com