Glossary from Blazing Splendor: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
SherabDrime (talk | contribs) No edit summary |
SherabDrime (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
===Kagyu=== | ===Kagyu=== | ||
*[[ | *[[phyag rgya chen po’i man ngag]] by [[Tilopa]]<br> | ||
*[[rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba ]] by Jetsün Milarepa<br> | *[[rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba ]] by [[Jetsün Milarepa]]<br> | ||
*[[rje btsun ras chung pa nas brgyud pa’i phyag rgya chen po yan lag bdun ldan gyi khrid yig]] by the second Shamarpa, Kacho Wangpo<br> | *[[rje btsun ras chung pa nas brgyud pa’i phyag rgya chen po yan lag bdun ldan gyi khrid yig]] by the second Shamarpa, Kacho Wangpo<br> | ||
*[[rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod]] by Je Gampopa<br> | *[[rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod]] by [[Je Gampopa]]<br> | ||
*[[Clarifying the Natural State in Wylie]] by [[Dakpo Tashi Namgyal]] -- [[phyag rgya chen po'i khrid yig chen mo gnyug ma'i de nyid gsal ba]]<br> | |||
*[[Kagyu Ngagdzo - Index]] Compiled by [[Edward Henning]] | *[[Kagyu Ngagdzo - Index]] Compiled by [[Edward Henning]] | ||
Revision as of 02:00, 12 September 2006
Sutra
- The Prajnaparamita in Eight Thousand Verses
- Gateway to Knowledge Vol. 1 in Wylie by Jamgön Mipham Rinpoche -- mkhas pa'i tshul la 'jug pa'i sgo
- Gateway to Knowledge Vol. 2 in Wylie
- Gateway to Knowledge Vol. 3 in Wylie
Tantra
Nyingma
- Record of Teachings Received from the New Treasures Chokgyur Lingpa by the young 16th Gyalwang Karmapa, Rangjung Rigpey Dorje from Surmang Tentrul Rinpoche.
- Authors in Chokling Tersar. Compiled by Andreas Doctor as part of a M.A. paper. Lists all variations in Wylie ascii.
- Choying Dzo "chos dbyings rin po che'i mdzod" Notably one of Longchenpa's most important writings on the topic of Dzogpa Chenpo, if not the most important. Typed in Tibetan font useing TCC fonts, and then converted to wylie useing the "Translation Tool" for easy covertion back into U-chen if wished. work by: Bj Lhundrup.
- Commentary on the "Seven-lined Supplication to the Guru" Ju Mipham's "gu ru'i tshig bdun gsol 'debs kyi rnam bshad" great commentary on this most important of prayers. Typed in Tibetan font useing TCC fonts, and then converted to wylie useing the "Translation Tool" for easy covertion back into U-chen if wished. work by: Bj Lhundrup.
- Commentary to "The Supplication of the Vajra Verse" Ju Mipham's "gsol 'debs rdo rje'i tshig rkang gi rnam bshad". Typed in Tibetan font useing TCC fonts, and then converted to wylie useing the "Translation Tool" for easy covertion back into U-chen if wished. work by: Bj Lhundrup.
- Key Instructions: A Rosary of Views Padmasanbhava's "man ngag lta phreng". Typed in Tibetan font useing TCC fonts, and then converted to wylie useing the "Translation Tool" for easy covertion back into U-chen if wished. work by: Bj Lhundrup
Kagyu
- phyag rgya chen po’i man ngag by Tilopa
- rje btsun mi la’i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba by Jetsün Milarepa
- rje btsun ras chung pa nas brgyud pa’i phyag rgya chen po yan lag bdun ldan gyi khrid yig by the second Shamarpa, Kacho Wangpo
- rje btsun sgam po pa’i phyag rgya chen po lam gcig chod by Je Gampopa
- Clarifying the Natural State in Wylie by Dakpo Tashi Namgyal -- phyag rgya chen po'i khrid yig chen mo gnyug ma'i de nyid gsal ba
- Kagyu Ngagdzo - Index Compiled by Edward Henning