Search results

Jump to navigation Jump to search
Results 1 – 50 of 225
Advanced search

Search in namespaces:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Did you mean: sa'i kha
  • 673 kha na bar pa -- 540 kha ba klungs -- 829 kha bi -- 367 kha brag mdo -- 547 kha rag -- 207, 522, 675, 687, 715, 878, 956, 957, 1000, 1004 kha rag phug
    72 KB (10,668 words) - 21:03, 15 January 2006
  • 'khrul pa (category Kha)
    mistaken, wandering, bewilderment, delusion, illusion, confusion, frenzy, sadness, deceived, erroneous[ness], going astray, error, deluded, delusory; deception
    2 KB (251 words) - 23:49, 4 May 2021
  • khri srong lde btsan (category Kha)
    ba mang po gso skyong byas te,bka' mdo rgyud mang po bod skad du bsgyur, sad mi mi bdun gyis'go byas 'bangs sum brgya rab tu byung nas dge 'dun gyi sdebtshugs
    2 KB (518 words) - 22:18, 7 May 2021
  • upcoming features. ཨ་ཁ་ཁ displeasure interjection, alas [JV] alas! [RY] How sad!, an expression of dismay [RY] displeasure interjection, alas, what a pity
    291 bytes (92 words) - 03:07, 5 May 2021
  • 'khon klu'i dbang po (category Kha)
    translators, at the time of king Trisong De'utsen (one of Tibet's first seven monks sad mi mi bdun appointed to see if TTs could keep the precepts and vows of ordination]
    518 bytes (140 words) - 23:01, 4 May 2021
  • khri ral pa can (category Kha)
    pa'i lan bu rnam par dud pas na btsan po ral pa can du mtshan thogs, 'di n@sad na legs mjing yon gyi sras gsum pa, bod rgyal gdung rabs zhe gcig pa yin la
    3 KB (703 words) - 22:15, 7 May 2021
  • tsadra.org/ for more upcoming features. ཨ་ཁ a kha, expression of dismay, what a pity! [IW] a kha kha! How sad! [dismay/ disappointment] [IW] displeasure interjection
    367 bytes (103 words) - 03:07, 5 May 2021
  • translators, at the time of king Trisong De'utsen (one of Tibet's first seven monks sad mi mi bdun appointed to see if TTs could keep the precepts and vows of ordination
    419 bytes (124 words) - 23:02, 4 May 2021
  • tsa chen, ston zug bsil 'gug zil dkar, ston mnyam, bad nag sad lhung, dgun zug kha ba chung, kha ba che, dgun nyi ldog grang ngar chung, grang ngar che bcas
    512 bytes (145 words) - 13:26, 6 May 2021
  • translators, at the time of king Trisong De'utsen (one of Tibet's first seven monks sad mi mi bdun appointed to see if TTs could keep the precepts and vows of ordination]
    419 bytes (122 words) - 23:02, 4 May 2021
  • gzugs dkar po kha dog dkar po dkar po lta bur mthong ba 'od dkar po 'byung ba rnams la lta ste dper na skar ma pa bsangs kyi kha dog kha dog dkar po lta
    11 bytes (178 words) - 16:24, 20 September 2021
  • gzugs dkar po kha dog dkar po dkar po lta bur mthong ba 'od dkar po 'byung ba rnams la lta ste dper na skar ma pa bsangs kyi kha dog kha dog dkar po lta
    11 bytes (184 words) - 16:23, 20 September 2021
  • gzugs dkar po kha dog dkar po dkar po lta bur mthong ba 'od dkar po 'byung ba rnams la lta ste dper na skar ma pa bsangs kyi kha dog kha dog dkar po lta
    11 bytes (174 words) - 16:23, 20 September 2021
  • http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features. འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་སྐྱོ་བ to be sad at the condition of samsara [RY]
    197 bytes (84 words) - 23:11, 4 May 2021
  • khrigs se sad (category Kha)
    This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use
    171 bytes (75 words) - 22:29, 7 May 2021
  • sad pa * saṃ. bodhaḥ — gnyid log de las sad phyir ro// prasuptastatra bodhataḥ pra.a.67kha/76; thams cad rmi lam shes pa bzhin/ /bag chags sad pa'i rgyu
    2 KB (324 words) - 16:33, 28 July 2021
  • a.109ka/55 pratibudhyeta — de ma rgol bar sad do// sa cānuttīrṇa eva pratibudhyeta la.a.140kha/87 = sad pa/sad nas prativibudhya — de nas btsun mo sa g
    817 bytes (115 words) - 16:33, 28 July 2021
  • gyur pa sad par byed pa mūrcchāgataṃ vijñānaṃ prabodhayanti bālānām vi.pra.48kha/4.50 vi. prabodhakaḥ — 'o na ji ltar bsnun pa la sogs pa sad par byed
    707 bytes (103 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad par 'gyur kri. prabuddhyate — dus de kho nar sad par 'gyur ro// tasminneva kāle prabuddhyate abhi.sphu.298kha/1155; pratiyujyate — gzhan yang skyes
    728 bytes (102 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad par bgyi kri. jijñāsiṣyate—lha de blang du gsol/ sad par bgyi'o// ānīyatāṃ deva taddhanuḥ jijñāsiṣyāmahe la.vi.79kha/107 mīmāṃsatām — rgyal po khyod
    455 bytes (63 words) - 16:33, 28 July 2021
  • lha mo de/ /rab sad mi yi bdag la smras// satyasvapnā'tha sā devī prabuddhā nṛpamabravīt a.ka.256kha/30.21; pratibuddhaḥ — de nas rab sad shin tu dgyes//
    959 bytes (145 words) - 16:02, 28 July 2021
  • rab tu sad par gyur pa * kri. pratibudhyate — 'di yi 'thab mo'i smra brjod kyis/ /skye bo rnams kyang rab sad gyur// tadasyāḥ kalahālāpairjano'pi pratibudhyate
    563 bytes (82 words) - 16:02, 28 July 2021
  • sad byas = sad par byas pa/ sad byas te vibodhya — rang bzhin gyis snyan yid du 'ong/ /bstod dbyangs dga' ba dang bcas pas/ /de yis rgyal ba sad byas te/
    391 bytes (51 words) - 16:33, 28 July 2021
  • ma sad pa aprabodhaḥ — sad pa dang ma sad pa dag ji ltar rnam par dbye prabodhāprabodhayoḥ kathaṃ vivekaḥ pra.a. 63kha/72.
    186 bytes (23 words) - 14:53, 28 July 2021
  • gnyid sad pa = gnyid las sad pa vi. prativibuddhaḥ — sa prativibuddho yāvat paśyati ghaṇṭācchatrāṇi vyajanānyakṣarāṇi likhitāni vi.va.364kha/2.164; prabuddhaḥ
    536 bytes (49 words) - 12:18, 28 July 2021
  • sad par gnas pa vi. jāgaraḥ — sad par gnas pa'i ngang tshul can jāgaraśīlāḥ la.vi.55kha/73.
    155 bytes (18 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad par gyur kri. vibudhyate — rmi lam lo brgyar bde myong nas/ /sad par gyur pa gang yin dang// svapne varṣaśataṃ saukhyaṃ bhuktvā yaśca vibudhyate bo
    234 bytes (30 words) - 16:33, 28 July 2021
  • snga dro sad = me uṣarbudhaḥ, agniḥ a.ko.1.1.55; mi.ko.145kha
    121 bytes (14 words) - 18:10, 28 July 2021
  • sad pa'i brda jāgaraṇanimittam — dge slong dag de nas byang chub sems dpas drang srong nag po de la snying brtse ba nye bar bzung ste sad pa'i brda byas
    317 bytes (41 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad par byas pa bhū.kā.kṛ. prabodhitaḥ — sad par byas pa thog ma med pa'i bag chags kyi mtshan nyid rang gi rgyu kho na las 'di bum pa'o snyam du gcig
    360 bytes (48 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad pa'i shes pa jāgratpratyayaḥ — ci ltar sad pa'i shes pa rmi lam gyi shes pa'i gnod byed yin pa yathā jāgratpratyayaḥ svapnapratyayasya bādhakaḥ pra
    226 bytes (28 words) - 16:33, 28 July 2021
  • sad par bya * kri. tulayeyam — byang chub sems dpa' sems dpa' chen po rtag tu ngu bdag gis sad par bya'o// yannvahaṃ sadāpraruditaṃ bodhisattvaṃ mahāsattvaṃ
    609 bytes (82 words) - 16:33, 28 July 2021
  • rab tu sad par byas bhū.kā.kṛ. pratibodhitaḥ — rmongs pa'i gnyid du song ba bdag/ /khyod kyis rab tu sad par byas// ajñānanidrāśayito bhavatā pratibodhitaḥ
    438 bytes (59 words) - 16:02, 28 July 2021
  • legs par rab sad nā. suprabuddhaḥ śrāvakācāryaḥ — nyan thos kyi dge 'dun chen po … 'di lta ste/ 'od srung chen po'i bu dang … legs par rab sad dang mahāś
    785 bytes (102 words) - 14:42, 28 July 2021
  • sad par gnas pa'i ngang tshul can vi. jāgaraśīlaḥ — skyes bu dam pa de lta bu dag ni sad par gnas pa'i ngang tshul can no// jāgaraśīlāstādṛśāḥ satpuruṣā
    251 bytes (33 words) - 16:33, 28 July 2021
  • where Karchen Yeshe Shönnu attained realization, (5) Mönkha Senge Dzong, mon kha ne ring seng ge dzong;, the place related to the Heruka of the activity family
    23 KB (3,499 words) - 12:30, 12 August 2008
  • gnyid log pa 'dod pa'i dus su sad pa bzhin suptasyābhipretakālaprabodhavat — pūrvābhiprāyaṃ ca santatiranuvartate sattvānāṃ praṇidhāya, suptasyābhipretakālaprabodhavat
    256 bytes (21 words) - 12:18, 28 July 2021
  • - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Seven aspects of union (kha sbyor yan lag bdun). The seven qualities of a sambhogakaya buddha: complete
    26 KB (4,179 words) - 13:12, 12 August 2008
  • te/ byis pa gnyid las sad/ mi dmangs go rtogs sad ces pa lta bu/2.sa ngos kyi rlangs pa'am chu rdul phra mo'i rigs 'khyags nas kha ba ltar chags pa'i rang
    499 bytes (0 words) - 11:20, 23 August 2022
  • mkhu ldog (category Kha)
    to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features. མཁུ་ལྡོག grief, sadness, rage, wrath, fury [RY]
    193 bytes (77 words) - 10:28, 9 May 2021
  • rnams]] ṣaḍ rasarūpiṇyaḥ, ṣaḍ dhāturūpiṇyaḥ, ṣaḍindriyarūpiṇyaḥ, ṣaḍ viṣayarūpiṇyaḥ, ṣaṭ karmendriyarūpiṇyaḥ, ṣaṭ karmendriyaviṣayarūpiṇyaḥ evaṃ ṣaḍ rūpapravartinyaḥ
    1 KB (149 words) - 16:12, 28 July 2021
  • (openness); direct penetration, directly penetrating; penetrating [RY] zang thal kha yan - a free vastness of unimpeded clarity [free from all thoughts and reference
    27 KB (3,915 words) - 14:52, 24 September 2007
  • http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features. ཉེན་ཁ་ལས་ཁེ་ཆུང་བས་སྐྱོ sad because there was more danger than profit [IW]
    205 bytes (85 words) - 12:39, 17 May 2021
  • bzhin can vi. dhāturūpiṇī — ṣaḍ rasarūpiṇyaḥ, ṣaḍ dhāturūpiṇyaḥ… ṣaḍ jñānapravartinya iti ṣaṭtriṃśat kulanāḍyaḥ vi.pra.244kha/2.57.
    241 bytes (21 words) - 12:39, 28 July 2021
  • 'du shes la sogs pa'i, yul snang rang stong* shes pa'i ye shes kyi, *'di ni kha phyir bltas kyi gzugs rang strong du 'dod ma yin te, blo yul stong pas gzugs
    4 KB (784 words) - 07:24, 12 December 2014
  • nyā.ṭī.54kha/122; pravartinī — evaṃ ṣaḍ rūpapravartinyaḥ, ṣaṭ vedanāpravartinyaḥ…ṣaḍ jñānapravartinya iti ṣaṭtriṃśat kulanāḍyaḥ vi.pra.244kha/2.57; kṛ
    3 KB (312 words) - 02:07, 28 July 2021
  • rtsa drug gi rtsa rnams ṣaḍ rūpapravartinyaḥ… ṣaḍ saṃjñāpravartinyaḥ…ṣaḍ jñānapravartinya iti ṣaṭtriṃśat kulanāḍyaḥ vi.pra.244kha/2.57.
    411 bytes (53 words) - 01:42, 28 July 2021
  • rtsa drug gi rtsa rnams ṣaḍ rūpapravartinyaḥ… ṣaḍ saṃskārapravartinyaḥ…ṣaḍ jñānapravartinya iti ṣaṭtriṃśat kulanāḍyaḥ vi.pra.244kha/2.57.
    413 bytes (53 words) - 01:42, 28 July 2021
  • nīlabodhātmanā sad bhavati nyā.ṭī.46kha/84 bhaviṣyati— de'i phyir gzhan nyid kyang yod par 'gyur ro// ato'nyatvaṃ bhaviṣyati pra.pa.86kha/112; des na khyod
    2 KB (297 words) - 18:56, 28 July 2021
  • tsha chen/ ston zug bsil 'gug zil dkar/ ston mnyam/ bad nag sad lhung/ dgun zug kha ba chung/ kha ba che/ dgun nyi ldog grang ngar chung/ grang ngar che bcas
    407 bytes (155 words) - 18:14, 21 June 2021

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)