Category:lotsawas: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(basic info)
Line 1: Line 1:
[[ka ba dpal brtsegs]] - a translator [JV]
[[Mulamadhyamakakarika]] by [[Nagarjuna]] is one of the greatest commentaries on the middle way.


[[skad sgyur]] - 1) translation, translator, interpreter. 2) modulation of voice [RY]
In Tibetan: [[dbu ma rtsa ba'i tshig le'u byas pa shes rab ches bya ba]], also [[dbu ma rtsa ba'i shes rab]] or [[dbu ma rtsa she]]


[[skad sgyur mkhan]] - interpreter, translator [JV]
In English: Fundamental Verses on the Middle Way.
 
[[skad bsgyur]] - translator, interpreter [RY]
 
[[skad gnyis pa]] - 1) parrot. 2) lotsawa. interpreter. translator. 3) lit. "that having two kinds of voices."; that having two kinds of voices, poet. interpreter, translator, parrot [RY]
 
[[skad gnyis dbang phyug]] - "bilingual master." great translator. Syn {[[skad gnyis smra ba]]}. [RY]
 
[[skad gnyis smra ba]] - bilingual. '''''Lotsawa''''', translators [RY]
 
[[skad gnyis smra ba]] - '''''lotsawa'''''. 'bilingual.' translator; one who has mastered two languages, ''interpreter'' [RY]
 
----
 
''The great and continuous mandala of '''teachers''', '''teachings''', translators and scholars. <br>
''The '''appropriate time''', due to the timelessness of Knowledge and Wisdom.''<br>
''The '''appropriate place'''...any place due to the nature of space."<br>
''The '''appropriate following''', due to attentiveness to detail''.<br>

Revision as of 02:44, 28 April 2006

Mulamadhyamakakarika by Nagarjuna is one of the greatest commentaries on the middle way.

In Tibetan: dbu ma rtsa ba'i tshig le'u byas pa shes rab ches bya ba, also dbu ma rtsa ba'i shes rab or dbu ma rtsa she

In English: Fundamental Verses on the Middle Way.

Pages in category "lotsawas"

The following 176 pages are in this category, out of 176 total.