P continued - P2: Difference between revisions
Kent Sandvik (talk | contribs) (added links to Ratnavali) |
No edit summary |
||
Line 334: | Line 334: | ||
-'''[[A]]''' - '''[[B]]''' - '''[[C]]''' - '''[[D]]''' - '''[[E]]''' - '''[[F]]''' - '''[[G]]''' - '''[[H]]''' - '''[[I]]''' - '''[[J]]''' - '''[[K]]''' - '''[[L]]''' - '''[[M]]''' - '''[[N]]''' - '''[[O]]''' - '''[[P]]''' - '''[[Q]]''' - '''[[R]]''' - '''[[S]]''' - '''[[T]]''' - '''[[U]]''' - '''[[V]]''' - '''[[W]]''' - '''[[X]]''' - '''[[Y]]''' - '''[[Z]]''' - | -'''[[A]]''' - '''[[B]]''' - '''[[C]]''' - '''[[D]]''' - '''[[E]]''' - '''[[F]]''' - '''[[G]]''' - '''[[H]]''' - '''[[I]]''' - '''[[J]]''' - '''[[K]]''' - '''[[L]]''' - '''[[M]]''' - '''[[N]]''' - '''[[O]]''' - '''[[P]]''' - '''[[Q]]''' - '''[[R]]''' - '''[[S]]''' - '''[[T]]''' - '''[[U]]''' - '''[[V]]''' - '''[[W]]''' - '''[[X]]''' - '''[[Y]]''' - '''[[Z]]''' - | ||
---- | ---- | ||
--[[User:Richard|Richard]] 13:00, 12 August 2008 (EDT) | |||
[[Category:P]] |
Latest revision as of 12:00, 12 August 2008
The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity (Front Cover)
Go To:
-A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Prana (lung) refers to the yogic practices for gaining control over the body's energy-flow. Prana is the subtle energy compared to a blind horse riden by the "legless man" of the mind (sems). On the different kinds of prana, see BM p. 59 and YZ Vol 40, p.334. When ordinary prana circulates in the subtle channels it perpetuates the three poisons, desire, hatred and ignorance. After it has been transmuted into wisdom prana (ye shes kyi rlung), the three poisons become transmuted into their corresponding wisdoms. On Chöd, see Author's Introduction, note 32. [MR-ShabkarNotes] Prana (rlung). The 'winds' or energy-currents of the vajra body.[Primer] [RY]
Prana (rlung). The 'winds' or energy-currents of the body. [ZL] [RY]
Prana (rlung). The 'winds' or energy-currents of the vajra body. [RY]
prana (rlung; wind) See nadi, prana, and bindu. [Rain of Wisdom]
Prana (Skt., rlung). The energy-currents in body. [RY]
Prana-mind (rlung sems). Prana here is the 'wind of karma' and 'mind' the dualistic consciousness of an unenlightened being. These two are closely related.[AL] [RY]
pranayama A form of yoga practiced in the Vajrayana, which involves working with the illusory body of nadi, prana, and bindu by means of controlling mind, breath and body. [Rain of Wisdom]
Prasangika - A branch of the Madhyamaka, distinguished by complete reliance of refutation, taking no stands [RY]
Prasangika - A branch of the Madhyamaka, distinguished by complete reliance of refutation, taking no stands.[Primer] [RY]
Prasangika Madhyamaka School (dbu ma thal 'gyur pa). [RY]
Pratimoksa (so (sor) thar(pa). Vowed discipline common to followers of all three Vehicles. It is of eight types: (a) the eight fasting vows, taken for one day only; (b,c) the five vows of laymen and laywomen; (d,e) the vows of male and female novices; (f) additional vows taken by probationer nuns as a step towards becoming full nuns; (g) the discipline of the full nun (bhiksuni); (h) that of the full monk (bhikshu) [RY]
pratimoksa See individual liberation. [Rain of Wisdom]
Pratimoksa: The vows of individual liberation (so sor thar pa'i sdom pa) are seven sets of precepts intended for lay disciples, novices, and fully ordained monks and nuns. They form the foundation of the Three Vehicles. See Appendix 1. [MR-ShabkarNotes]
Pratimoksha (so so thar pa). "Individual Liberation," the seven sets of precepts for ordained and lay people according to the vinaya. [RY]
Pratimoksha (so so thar pa). Individual Liberation, the seven sets of precepts for ordained and lay people according to the Vinaya scriptures on Buddhist ethics and discipline.[Primer] [RY]
Pratimoksha {so sor thar pa}. Lit. individual liberation. The vows of individual liberation are the eight categories of vows taught in the Vinaya, from the simple one day vow upto the complete vows of a fully ordained monk. [RY]
Pratyalidha (g.yas bskum g.yon brkyang). 'Counter-alidha' posture - sitting or standing with the right leg bent more sharply than the left. [RY]
Pratyekabuddha (rang rgyal), (rang sangs rgyas). 'Solitarily Enlightened One.' A Hinayana Arhat who attains Nirvana chiefly through contemplation on the twelve links of dependent origination in reverse order, without needing teachings in that lifetime. He lacks the complete realization of a buddha and so cannot benefit limitless sentient beings as a buddha does.[Primer] [RY]
Pratyekabuddha (rang rgyal), (rang sangs rgyas). 'Solitarily Enlightened One.' A Hinayana Arhant who attains Nirvana chiefly through contemplation on the twelve links of dependent origination in reverse order, without needing teachings in that lifetime. He lacks the complete realization of a buddha and so cannot benefit limitless sentient beings as a buddha does. [ZL] [RY]
Pratyekabuddha (rang rgyal), (rang sangs rgyas). 'Solitarily Enlightened One.' A Hinayana Arhant who attains Nirvana chiefly through contemplation on the twelve links of dependent origination in reverse order, without needing teachings in that lifetime. He lacks the complete realization of a buddha and so cannot benefit limitless sentient beings as a buddha does. [AL] [RY]
pratyekabuddha (rang rgyal); as noble Sangha; clasification of view; enlightenment; relation to Mahayana; vehicle as First Dharma Wheel [LW1] [RY]
Pratyekabuddha (rang sangs rgyas). 'Solitarily Enlightened One.' One who has reached perfection in the second Hinayana vehicle chiefly through contemplation on the twelve links of dependent origination in reverse order. [RY]
Pratyekabuddhas {rang sangs rgyas}. A Pratyekabuddha can attain the level of an Arhat without relying upon a teacher in this lifetime (although he has met teachers in former lifetimes). He meditates on dependent origination, the natural process through which everything arises and appears. [RY]
pratyekabuddhas; clasification of view [LWx] [RY]
Pratyeka-jina (rang rgyal ba). A synonym for pratyekabuddha. [RY]
Prayer for Dispelling Obstacles on the Path (gsol sdebs bar chad kun sel) probably the prayer revealed by Tertön Bakal Mukpo (ba mkhal smug po, see RT, vol. Bi, pp. 189-96), a former incarnation, of Chogyur Dechen Lingpa (mchog 'gyur bde chen gling pa, 1829-1870). [MR-ShabkarNotes]
Prayer for the Spontaneous Fulfillment of all Aspirations (gsol 'debs bsam pa lhun grub), a terma of Rigdzin Gödem, [MR-ShabkarNotes]
Prayer of Perfect Deeds, the King of Prayers (Skt. bhadracarya pranidhana raja, Tib. bzang po spyod pa'i smon lam gyi rgyal po), taken from the Avatamsaka Sutra (phal po che, T 44). A prayer that summarizes the twelve great prayers made by Buddha Sakyamuni on the eve of his enlightenment. [MR-ShabkarNotes]
Prea Thommo-reacha - Thai king; a devoted student of the Theravada said to have known the entire Pali Canon by heart. [Tarthang]
Prea Thommo-reacha - Thai-king; a devoted student of the Theravada said to have known the entire Pali Canon by heart [RY]
Preceptor, upadhyaya, (mkhan po). Principal officiant at the ordination of a monk or nun. [RY]
Precious Buddha (sangs rgyas dkon mchog). See also Buddha; expl. qualities; two aspects and six qualities of [LW1] [RY]
Precious Buddha (sangs rgyas dkon mchog). The state of buddhahood endowed with the perfect benefit for self and others. [RY]
Precious Dharma (chos dkon mchog). The truth consisting of scripture and realization. [RY]
Precious Dharma. See Dharma; two aspects and six qualities of [LW1] [RY]
Precious Garland (rin chen phreng ba) (Ratnavali) [LW1] [RY]
Precious Garland of Gold (rin chen gser 'phreng). [ZL] [RY]
Precious Garland of Lapis Lazuli, a collection of life stories of the 108 main tertöns written by Jamgön Kongtrül the First and found in Vol I of his Rinchen Terdzö. [Daki] [RY]
Precious Garland; expl. [LWx] [RY]
Precious Gathering of All Qualities; (yon tan thams cad sdud pa rin po che). [PK] [RY] PRECIOUS HUMAN BODY (mi lus rin po che). Comprised of the eight freedoms and ten riches. The freedoms are to avoid rebirth in the eight unfree states: three lower realms, a long-living god, having wrong views, a savage, a mute, or born in an age without buddhas. The riches are five from oneself and ten from others. The five riches from oneself are: to be a human, centrally born, with intact sense powers, having unperverted livelihood and faith in the right place. The five riches from others are: a buddha appeared and he taught the Dharma, the teachings remain and have followers and (teachers) who compassionately benefit others.[AL] [RY]
Precious human body (mi lus rin po che). The privileged human existence endowed with the 'eight freedoms' and the 'ten riches.' [RY]
precious human body (mi lus rin po che); explanation of freedoms and riches [LW1] [RY]
precious human body; explanation of freedoms and riches [LWx] [RY]
Precious Master of Uddiyana (o rgyan gyi slob dpon rin po che). Same as Guru Rinpoche. [RY]
precious material. The precious material that a mandala should be made of is said to be gold, silver, or copper. [Peter Roberts]
Precious mind of enlightenment (byang chub kyi sems rin po che). See 'bodhicitta.' [RY]
Precious Ones (dkon mchog). Same as the Three Jewels. For further details of their qualities, see Buddha Nature by Thrangu Rinpoche, Rangjung Yeshe Publications, 1988. [RY]
Precious Ones. See aslo Three Jewel [LW1] [RY]
Precious realms of spontaneous presence (lhun grub rin po che'i zhing). One of the last experiences in the bardo of dharmata. [RY]
Precious Sangha (dge 'dun dkon mchog). Noble and accomplished practitioners endowed with the virtues of knowledge and liberation. [RY]
Precious Sangha. See Sangha; two aspects and six qualities of [LW1] [RY]
Precious Sphere (rin po che'i sbubs). Same as "precious realms of spontaneous presence." [RY]
Precious Tala Sutra (dkon mchog ta la'i mdo) [LW1] [RY]
Precious Tala Sutra (dkon mchog ta la'i mdo) [LWx] [RY]
Precious Treasury of Sutra and Tantra (mdo rgyud rin po che mdzod) was composed in 1838, when Chöying Tobden Dorje was fifty-one years old. See GL, vol. 2, p. 186. [MR-ShabkarNotes]
Precious Treasury of Termas; see also Rinchen Terdzö; [LWx] [RY]
Precious word empowerment (tshig dbang rin po che). Same as the 'fourth empowerment.' [RY]
Predispositions, anushaya, (bag la nyal). Unwholesome tendencies, much the same as defilements. [RY]
Preliminaries (sngon 'gro). The general outer preliminaries are the Four Mind Changings; the special inner preliminaries are the Four Times Hundred Thousand Practices of refuge and bodhichitta, Vajrasattva recitation, mandala offering, and guru yoga. See Torch of Certainty, Shambhala Publications, and The Great Gate, Rangjung Yeshe Publications. [Bardo Guide 91] [RY]
Preliminaries (sngon 'gro). The general outer preliminaries are the Four Mind Changings: reflections on precious human body, impermanence and death, cause and effect of karma, and the shortcomings of samsaric existence. The special inner preliminaries are the Four Times Hundred Thousand Practices of refuge and bodhichitta, Vajrasattva recitation, mandala offering, and guru yoga. See Torch of Certainty (Shambhala Publications), and The Great Gate (Rangjung Yeshe Publications). [AL] [RY]
preliminaries (sngon 'gro); explanation of close preliminaries; for the instructions; for the session [LW1] [RY]
Preliminaries {sngon 'gro}. The common outer preliminaries which are the four thoughts to turn one's mind away from samsara, and the extra-ordinary inner preliminaries, which are the refuge, bodhicitta, Vajrasattva, mandala offering and Guru-yoga. Each of these practices has to be done 100.000 times. [RY]
preliminaries; explanation of close preliminaries; for the instructions, expl.; for the session [LWx] [RY]
preliminary ritual (sta gon). [RY]
Preparatory power of the support Same as the Power of Support. [RY]
Preparatory ritual (lhag gnas) means preliminary ritual (sta gon). The ritual for the land (sa chog) means taking hold of the site. Thus, there are the preparatory ritual for the deity (lha sta gon), for the vase (bum pa sta gon) and for the disciple (slob ma sta gon). Lhag gnas can sometimes also mean consecration (rab gnas). [RY]
preparatory ritual for the deity (lha sta gon), [RY]
preparatory ritual for the disciple (slob ma sta gon). [RY]
preparatory ritual for the vase (bum pa sta gon) [RY]
preparatory stage (nyer bsdogs); for the dhyanas [LW1] [RY]
Preta (yi dvags). 'Hungry ghost.' One of the six classes of sentient beings. [RY]
Preta (yi dvags). Lit. 'departed', i.e. the spirit of a dead person, one of the six destinies of samsaric beings, often called 'hungry ghosts' because of their main form of suffering. They are of many kinds; those that dwell in our world are normally invisible to humans, but may be seen by animals. [RY]
preta (yi dvags; hungry ghost) Pretas inhabit one of the three lower realms of samsara. They suffer the obsession of hunger and craving. It is said that even if they came upon a lake of pure fresh water, due to their heavy karmic obscurations, they would experience it as an un-drikable pool of pus, Pretas are depicted with very large bellies and very thin necks. [Rain of Wisdom] Pretapuri - Seventy-five kilometers west of Darchen, Pretapuri is one of the most sacred of the eight Underground Abodes (sa 'og gi gnas brgyad, see note 10). Vajravarahi is the chief deity of the place. According to the Padma Kathang (padma bka' thang, chap. 6), the subjugation of Rudra took place at Pretapuri. This site has also been blessed by Guru Padmasambhava and many other saints. (See MK pp. 81-88). Khyung Lung Monastery is located about thirty kilometers west of Pretapuri. It initially followed the Bönpo tradition and later turned to the Gelukpa school. [MR-ShabkarNotes]
primary acts of cognition (gtso sems) [LW1] [RY]
Primordial Buddhahood Tantra (ye nas sangs rgyas kyi rgyud). One of the Twenty-five Tantras of the Great Perfection taught by Shri Singha to Vairochana. [ZL] [RY]
Primordial Experience, Shambhala Publications. [ZL] [RY]
Primordial Lord / Protector (gdod ma'i mgon po). Synonym for Buddha Samantabhadra. [RY]
Primordial lord Changeless Light (mdod ma'i mgon po 'od mi 'gyur ba), the teacher of complete mastery in the dharmakaya realm. [RY] primordial lord Changeless Light in Dharmakaya form. Tibetan: 'od mi 'gyur. This is the Dharmakaya Buddha, also called Samantabhadra, or also, as in this practice, Samantabhadramitabha, as this is the Dharmakaya form of Amitabha. Seated in the vajra posture, with hands in the meditation mudra, coloured blue and without any costume or adornments whatsoever. [Peter Roberts]
Primordial Protector (mdod ma'i mgon po). The originally enlightened one, Adi-buddha, Samantabhadra. [RY]
Primordial purity (ka dag). The basic nature of sentient beings which is originally untainted by defilement and beyond confusion and liberation. [Bardo Guide 91] [RY]
Prince brothers (rgyal mched). The three sons of King Trisong Deutsen: Muney Tsenpo, Murub Tsenpo and Mutri Tsenpo. [RY]
Prince Chökyi Lodrö (rgyal sras chos kyi blo gros). The second son of King Trisong Deutsen who later incarnated as Chokgyur Lingpa. [RY]
Prince Damdzin (lha sras dam 'dzin). [ZL] [RY]
Prince Damdzin. See Murub Tseypo [LW1] [RY]
Prince Damdzin; alias Murub Tseypo [LWx] [RY]
Prince Lhasey (lha sras). Same as Prince Chökyi Lodrö. [RY]
Prince Murub (lha sras mu rub). The second son of King Trisong Deutsen. [RY]
PRINCE MURUB (lha sras mu rub). The second son of King Trisong Deutsen.[AL] [RY]
Prince Translator. See Murub Tseypo [LW1] [RY]
Prince Translator; alias Murub Tseypo; [LWx] [RY]
Prince Virtuous Protector (lha sras dge mgon). The youngest son of Trisong Deutsen also known as Murub Tseypo. [ZL] [RY]
Prince Yeshe Rolpa Tsal (lha sras rol pa rtsal). Same as Prince Chökyi Lodrö. [RY]
Princess Bhrikuti;, the daughter of King Amsuvarman of Nepal (od zer go cha?), the Nepalese wife of King Songtsen Gampo. [MR]
Princess of Kharchen (mkhar chen bza'). Same as Yeshe Tsogyal. [RY]
Prior Lives of the Buddha (skyes rabs, Skt. Jataka): accounts of Lord Buddha's former lives as a Bodhisattva, which form a section of the Tengyur (bstan 'gyur). [MR-ShabkarNotes]
Pristine Awareness - (Skt. jnana, ye shes) discriminating awareness born from wisdom; knowing in itself (not specific knowledge of anything); intrinsic knowledge inherent in all manifestations of existence. [RY]
Pristine simplicity which crushes delusion into dust". zang thal is a synonym of ma 'gags pa, "unobstructed", but according to Taklung Tsetrul Rinpoche (Pema Wangyal) it can also be explained as zang kha ma thal du 'byung. Zang kha ma, "natural condition" refers to ma bcos pa'i gdod ma'i gnas lugs, the unmodified simplicity of the primordial nature; and thal du 'byung, "reduce to dust" refers to the annihilation of deluded thoughts, 'khrul pa'i rnam rtog. [MR-ShabkarNotes]
Proclamations in Song (dbyangs su bsnyad pa); aspect of excellent speech [LW1] [RY]
Profound and extensive teachings (zab rgyas kyi chos). Same as Sutra and Mantra. [RY]
Profound Inner Topics (zab mo nang don). [EMP] [RY]
Profound lineage of pure visions (zab mo dag snang gi brgyud pa). See Pure Vision. [RY]
Profound path (zab lam). 1) The Mahamudra teachings. 2) The name of a text. [RY]
Profound Unsurpassable Meaning of the Great Perfection (a ti zab don snying po): a terma cycle rediscovered by Terdak Lingpa. The explanation for its practice was written by Jetsun Mingyur Paldrön (rje btsun mi 'gyur dpal sgron, 1699-1769), one of his daughters, who became the main holder of his teachings. See RT, vol.58 (Si) and the a ti zab don cycle published by Kocchen Tulku, Dehra Dun, 1977. [MR-ShabkarNotes]
Prophecies (lung du bstan pa); aspect of excellent speech [LW1] [RY]
Prophecies of the Oral Lineage (lung bstan bka' ma). [EMP] [RY]
Prophesied Transmission (bka' bab lung bstan). One of the six or nine lineages of The Nyingma School. [RY]
Propitiation of Nagas (klu sgrub). [ZL] [RY]
Proponents of Concrete Existence (dngos por smra ba'i lugs); definition of [LWx] [RY]
Prosperity is the translation of g.yang which indicates a natural magnificence, the prosperity-yielding power of some objects or places. [MR-ShabkarNotes]
Protecting wands of thousand Gods and Demons (lha 'dre stong gi sgrib shing srung ba). [ZL] [RY]
protective circle. One uses a pebble as a representation for the person you know you will have to meet, so that when you create the protective-circle that closes the retreat, they are included within it, and so their subsequent entry does not damage the retreat. [Peter Roberts]
Protective Ritual of the Highly Proficient King (kun thub rgyal po'i srung ba). [ZL] [RY]
Protective Ritual of the Invisibility Wand Against One Thousand Gods and Demons (lha 'dre stong gi sgrib shing srung ba). [ZL] [RY]
protective-circle. The protective circle is an enclosing tent composed of vajras. [Peter Roberts]
Protector (usually natha, mgon (po)). A title of deities. [RY]
Protector Amitayus Boundless Life (mgon po tshe dpag med). [RY]
Protector of the land of Snow Mountains. A name for Avalokiteshvara. [Peter Roberts]
Protectors (srung ma). See 'Dharma protector.' [ZL] [RY]
Provinsial headquarters (khams mtshan), or "college." Each province of Tibet had a college in each of the main monasteries of central Tibet. [MR-ShabkarNotes]
Puja (mchod pa, cho ga, pu dza). Ritual, worship or ceremony. [RY]
Pujungwa (Phu byung ba): 1031-1106 [MR]
Pundarika [LWx] [RY]
Pundarika; Pema Karpo,the second King of Shambhala [LW1] [RY]
Punnaga tree, punnaga vrksa, (shing pun na ga). Rottleria tinctoria or Calphyllum inophyllum. [RY]
Purang Shephel Ling (spu hreng, or spu rang, bshad 'phel gling), the main Gelukpa monastery in Purang. [MR-ShabkarNotes]
Pure Abodes (gnas gtsang ma). The five highest heavens among the 17 abodes of the Realms of Form. They are called 'pure' because only noble beings, achievers of the path of seeing, can take birth there. Rebirth here is caused by a pure training in the fourth dhyana depending upon whether this cultivation is lesser, medium, great, greater, or extremely great.[AL] [RY]
pure all-ground (dag pa'i kun gzhi) [LW1] [RY]
Pure Crystal Mountain (dag pa shel ri), the central and holiest snow peak of Tsari. Detailed descriptions of this mountain are given in Pema Karpo and Chökyi Nangwa's guidebooks. See also Martin (1988), Sorensen (1990, pp.114-22), and Huber (1992, note 110). Around the sacred mountain are four ravines: the Human Skin Protector Ravine (mi lpags mgon po rong), the Dazzling Ravine ('od bar rong), the Tiger's Den Ravine (stag tshang rong), and the difficult and frightening Bear's Den Ravine (dom tshang rong). In these four ravines flow four rivers related to the four empowerments (dbang bzhi). The procession of the pilgrims was divided according to geographical origin into groups called sho and would proceed in long lines headed by a group leader (stong dpon, as communicated by T.Huber). The local people would take the lead, since they knew the place well. Next came the Bhutanese, since they were good at clearing the way, followed by the strong Khampas and finally the pilgrims from central Tibet. Often the path was so narrow that the pilgrims had to walk in single file and if, for some reason, the way was blocked for those in front, they might have to wait for many hours leaning against a rock wall above a precipice. Those who were among the first fifty behind the guide were considered lucky, for the difficulty and danger were much greater for those coming further behind in the line. The main purpose of the pilgrimage was the long circumambulation of the sacred Pure Crystal Mountain. The route followed, which includes in particular the celebrated "nine passes and nine valleys" (la dgu lung dgu), has been described by Bailey (1957) and Huber (1992). Anyone who had successfully completed this pilgrimage, which could take ten to fifteen days, would find any other pilgrimage relatively easy. In the lower altitudes, there were no places or temples of particular interest. In contrast, in the upper levels of Tsari, the way led through pleasant and beautiful areas such as Chikchar (cig char), where there were many temples and sacred objects to be visited, and all were accessible throughout the year. These temples and images were nearly all destroyed during the Cultural Revolution. [MR-ShabkarNotes]
pure dependent phenomena (dag pa gzhan dbang) [LW1] [RY]
Pure Gold on Stone Scripture (rdo la gser zhun gyi lung). A tantra belonging the Mind Section of the Great Perfection. Vol. KA of the Nyingma Gyübum. [ZL] [RY]
Pure illusory body (dag pa sgyu lus). The form of a deity. [RY]
Pure Land - Buddhist school first developed in China that stresses devotion to Buddha Amitabha and rebirth in Amitabha's pure land [RY]
Pure Land - Buddhist school first developed in China that stresses devotion to Buddha Amitabha and rebirth in Amitabha's pure land. [Tarthang]
Pure Land (zhing khams), zhing mchog, dag pa'i zhing). a realm inhabited entirely by Arya bodhisattvas, where Buddhas teach in Sambhoga-kaya form. [RY]
Pure Land zhing khams, (zhing mchog), dag pa'i zhing). a realm inhabited entirely by Arya bodhisattvas, where Buddhas teach in Sambhoga-kaya form. [RY]
Pure Land zhing khams, zhing mchog, (dag pa'i zhing). a realm inhabited entirely by Arya bodhisattvas, where Buddhas teach in Sambhoga-kaya form. [RY]
pure perception - The attitude of sacred outlook or pure perception, is the special quality of Vajrayana. Sacred outlook refers to seeing things as they actually are, not in the ordinary deluded way where we think that earth is simply solid matter and water is merely water, wind is wind and so forth. In actuality, what appears to us as the ordinary experience of the five elements are the five female buddhas; the five aggregates are the five male buddhas, and so forth. Therefore, training oneself in pure perception is not a way of convincing oneself that things are what they are not, but rather is training in seeing things as they truly are. [Primer] [RY]
Pure perception (dag snang). Regarding the environment as a buddhafield, self and others as deities, sounds as mantras, and thoughts as wisdom. [RY]
PURE PERCEPTION (dag snang). The Vajrayana principle of regarding the environment as a buddhafield, self and others as deities, sounds as mantras, and thoughts as the display of wisdom.[AL] [RY]
Pure realm (zhing khams, dag pa'i zhing). A realm inhabited entirely by enlightened bodhisattvas, where a buddha teaches in the sambhogakaya form. [Bardo Guide 91] [RY]
Pure Realm of U and Tsang, central Tibet, where there are many beautiful golden-roofed monasteries to be seen. [MR-ShabkarNotes]
Pure Space Tantra (dbyings rnam par dag pa'i rgyud). One of the Twenty-five Tantras of the Great Perfection taught by Shri Singha to Vairochana. [ZL] [RY]
Pure vidyadharas (dag pa rig 'dzin). For details, see Liberation Through Hearing In the Bardo. [RY]
Pure Vision (dag snang), among the seven transmissions [LW1] [RY]
Pure vision (dag snang). The transmission within the pure experience of a master from another enlightened being. One of the six or nine lineages of the Nyingma School. [RY]
Pure Vision (dag snang); among the seven transmissions [LWx] [RY]
pure visions and hearing transmission. As explained by H.H. Dilgo Khyentse Rinpoche, in pure visions (dag snang) the tertön has a vision of Guru Padmasambhava or another saint from the lineage. In the direct oral transmission (snyan brgyud, lit. "hearing transmission"), Guru Padmasambhava appears and speaks as a real person to the tertön. [MR-ShabkarNotes]
Purgyal - Tibet [LW1] [RY]
purification and payment" offering. smoke-puja: (bsang). "The smoke-puja", in which the smoke of aromatic wood and various offerings, is used to make offerings to the three jewels, etc., but also in particular local deities, in order to both purify the area and to give them a payment for their assistance and cooperation. [Peter Roberts]
Purifying the Lower Realms (ngan song sbyong ba). [ZL] [RY]
Purifying the obscurations (sgrib sbyong). The spiritual practices of clearing away what obscures the sugatagarbha; for example, the meditation and recitation of Vajrasattva according to the 'special preliminaries.' [RY]
Pushpe (Skt.). Flowers. [RY]
Pusyamitra - Founder of the Sunga dynasty in the second century B.C.; infamous for persecuting the Sangha [RY]
Putsab Serkhang Temple, Golden Orphan Temple (bu tshab gser khang gling). Temple at Samye built by Lady Gyalmo Tsün of Pho-gyong, a queen of King Trisong Deutsen. [ZL] [RY]
Putsi Pema Tashi, Lama [LW1] [RY]
The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity (Front Cover)
Go To:
-A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
--Richard 13:00, 12 August 2008 (EDT)