The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(25 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="top:+0.2em;font-size: 110%"> | <div style="top:+0.2em;font-size: 110%"> | ||
<center>'''~~ <span class=TibUni20>[[རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཕིབ་རྒྱ་དཀོན་མཆོག་ཕོ་བྲང་ཆོས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས།]]</span> ~~'''</center></div> | |||
---- | |||
<center>'''''~~ A Glossary of Buddhist People, Places, and Things...~~'''''</center> | <center>'''''~~ A Glossary of Buddhist People, Places, and Things...~~'''''</center> | ||
---- | ---- | ||
<table align="center"> | <table align="center"> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>[[Image:Buddha_6.jpg|thumb|220px|<center>'''[[Buddhas of the Three Times]]''']]</center></td> | <td>[[Image:Buddha_6.jpg|thumb|220px|<center>'''[[Buddhas of the Three Times]]''']]</center></td> | ||
<td>[[Image:PrajnaParamita.jpg|thumb|250px|<center>'''[[Prajnaparamita]]''' - ([[sher phyin ma]]) - </center><center>Guardian Deity of [[The Perfection of Wisdom]] - [[Mother of All Buddhas]]<br>(picture source unknown)</center>]]</td> | <td>[[Image:PrajnaParamita.jpg|thumb|250px|<center>'''[[Prajnaparamita]]''' - ([[sher phyin ma]]) - </center><center><BR>{{:sher phyin ma}}</center><center>Guardian Deity of [[The Perfection of Wisdom]] - [[Mother of All Buddhas]]<br>(picture source unknown)</center>]]</td> | ||
<td>[[Image:Padmadsat_6.jpg|thumb|230px|<center>'''[[Padmasambhava]] Refuge''']]</center></td> | <td>[[Image:Padmadsat_6.jpg|thumb|230px|<center>'''[[Padmasambhava]] Refuge''']]</center></td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 18: | Line 19: | ||
''''' "It is all right not to know the Tibetan language. As long as you can read, you can absorb the [[Dharma]] terminology, the Buddhist key words. Many learned people have told me that the majority of Buddhist scriptures exist in the Tibetan language. Second is Chinese; after that there is Japanese, Pali, and so forth. Nevertheless, Tibetan is foremost in quantity. Someone who wants to do detailed studies, can study to their heart's delight in the Tibetan medium, without running out of texts".''''' | ''''' "It is all right not to know the Tibetan language. As long as you can read, you can absorb the [[Dharma]] terminology, the Buddhist key words. Many learned people have told me that the majority of Buddhist scriptures exist in the Tibetan language. Second is Chinese; after that there is Japanese, Pali, and so forth. Nevertheless, Tibetan is foremost in quantity. Someone who wants to do detailed studies, can study to their heart's delight in the Tibetan medium, without running out of texts".''''' | ||
Quoted from an interview with '''''[[Chokyi Nyima Rinpoche]]''''' | Quoted from an interview with '''''[[Chokyi Nyima Rinpoche]]''''' '''-''' <span class=TibUni16>[[ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ།]]</span> | ||
---- | ---- | ||
'''Note:''' To review the images above, their source, more details and availability, please see '''http://www.thangka.ru/gallery_e.html'''. ''Thank you Nick!''<br> | '''Note:''' To review the images above, their source, more details and availability, please see '''http://www.thangka.ru/gallery_e.html'''. ''Thank you Nick!''<br> | ||
Line 29: | Line 29: | ||
[[Category: Glossary]][[Category: Dictionary]][[Category: Key Terms]][[Category: Teachings]] | [[Category: Glossary]][[Category: Dictionary]][[Category: Key Terms]][[Category: Teachings]] | ||
-A Work in Progress | --(A Work in Progress) --[[User:Richard|Richard]] 04:32, 16 April 2009 (UTC)-- |
Latest revision as of 23:32, 15 April 2009
--Alphabetical Listing:
"It is all right not to know the Tibetan language. As long as you can read, you can absorb the Dharma terminology, the Buddhist key words. Many learned people have told me that the majority of Buddhist scriptures exist in the Tibetan language. Second is Chinese; after that there is Japanese, Pali, and so forth. Nevertheless, Tibetan is foremost in quantity. Someone who wants to do detailed studies, can study to their heart's delight in the Tibetan medium, without running out of texts".
Quoted from an interview with Chokyi Nyima Rinpoche - ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ།
Note: To review the images above, their source, more details and availability, please see http://www.thangka.ru/gallery_e.html. Thank you Nick!
(Review other Categories)
--(A Work in Progress) --Richard 04:32, 16 April 2009 (UTC)--