tregchod: Difference between revisions
DanBallance (talk | contribs) No edit summary |
DanBallance (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
''[[tshang ma]]'', whole.<BR> | ''[[tshang ma]]'', whole.<BR> | ||
''[[zho]]'', curdled milk.<BR> | ''[[zho]]'', curdled milk.<BR> | ||
''['od]]'', light, sunshine.<BR> | ''[['od]]'', light, sunshine.<BR> | ||
''[[yi ge]]'', letter. | ''[[yi ge]]'', letter. | ||
''[[yod]]'', am, is, are.<BR> | ''[[yod]]'', am, is, are.<BR> |
Revision as of 09:36, 2 February 2006
ka ra, kha ra, sugar.
khang pa, house.
gang, which?
gur, tent.
ngal, fatigue.
ci, what?
chad pa, punishment.
chung ba, little.
ja, tea.
nyi ma, sun.
nyung ma, turnip.
tib ril, tea-pot, kettle.
kun, all.
khung, hole.
ga ru, gar, where?
ngan pa, bad.
chang, beer.
char pa, rain.
chen po, great.
nya, fish.
nyung ba, little, few.
nye mo, near.
tog tse, hoe.
thag pa, rope.
thod pa, skull.
dang, and; with.
nag po, black.
nor, wealth, property.
phan, use, benefit.
ba, cow.
bu, son.
me, fire.
med, there is not.
tshang ma, whole.
zho, curdled milk.
'od, light, sunshine.
yi ge, letter.
yod, am, is, are.
ri, hill, mountain.
la, mountain-pass.
lug, sheep.
thang, the plain.
da, now.
dud pa, smoke.
nad, disease.
Click here to go to the front page of the Second Edition of H.A. Jaeschke's 'Tibetan Grammar'