Difference between revisions of "The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionnary
Jump to: navigation, search
Line 7: Line 7:
 
   <tr>
 
   <tr>
 
     <td>[[Image:Buddha_6.jpg|thumb|220px|<center>'''[[Buddhas of the Three Times]]''']]</center></td>
 
     <td>[[Image:Buddha_6.jpg|thumb|220px|<center>'''[[Buddhas of the Three Times]]''']]</center></td>
     <td>[[Image:PrajnaParamita.jpg|thumb|250px|<center>'''[[Prajnaparamita]]''' - ([[sher phyin ma]]) - </center><br><center><span class=TibUni14>[[ཤེར་ཕྱིན་མ་]]</span></center><center>Guardian Deity of [[The Perfection of Wisdom]] - [[Mother of All Buddhas]]<br>(picture source unknown)</center>]]</td>
+
     <td>[[Image:PrajnaParamita.jpg|thumb|250px|<center>'''[[Prajnaparamita]]''' - ([[sher phyin ma]]) - </center><br><center>{{:sher phyin ma}}</center><center>Guardian Deity of [[The Perfection of Wisdom]] - [[Mother of All Buddhas]]<br>(picture source unknown)</center>]]</td>
 
     <td>[[Image:Padmadsat_6.jpg|thumb|230px|<center>'''[[Padmasambhava]] Refuge''']]</center></td>
 
     <td>[[Image:Padmadsat_6.jpg|thumb|230px|<center>'''[[Padmasambhava]] Refuge''']]</center></td>
 
   </tr>
 
   </tr>

Revision as of 13:31, 11 March 2008

~~རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཕིབ་རྒྱ་དཀོན་མཆོག་ཕོ་བྲང་ཆོས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་~~

~~ A Glossary of Buddhist People, Places, and Things...~~


~~ The Terms by which These Are Defined ~~

--Alphabetical Listing:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

"It is all right not to know the Tibetan language. As long as you can read, you can absorb the Dharma terminology, the Buddhist key words. Many learned people have told me that the majority of Buddhist scriptures exist in the Tibetan language. Second is Chinese; after that there is Japanese, Pali, and so forth. Nevertheless, Tibetan is foremost in quantity. Someone who wants to do detailed studies, can study to their heart's delight in the Tibetan medium, without running out of texts".

Quoted from an interview with Chokyi Nyima Rinpoche (ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ་)


Note: To review the images above, their source, more details and availability, please see http://www.thangka.ru/gallery_e.html. Thank you Nick!

(Review other Categories)

-A Work in Progress) --Richard 09:01, 11 March 2008 (EDT) (RWB)