Wisdom Knowledge Tantra: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>


<span class=TibUni18>ཚོར་སོགས་དང་ཡང་དབང་བྱས་པ།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཚོར་སོགས་དང་ཡང་དབང་བྱས་པ།</span><br>


<span class=TibUni18>གང་གི་ཡིན་པ་དེ་དག་གི།</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་གི་ཡིན་པ་དེ་དག་གི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་དེ་ཡོད་ཁ་ཅིག་སྨྲ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་དེ་ཡོད་ཁ་ཅིག་སྨྲ།།</span><br>


1. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
1. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
Line 28: Line 28:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>དངོས་པོ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།དངོས་པོ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>ལྟ་བ་ལ་སོགས་ཇི་ལྟར་འགྱུར།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་བ་ལ་སོགས་ཇི་ལྟར་འགྱུར།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་ཕྱིར་དེ་དག་སྔ་རོལ་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་ཕྱིར་དེ་དག་སྔ་རོལ་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>དངོས་པོ་གནས་པ་དེ་ཡོད་དོ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།དངོས་པོ་གནས་པ་དེ་ཡོད་དོ།།</span><br>


2. [[dngos po yod pa]] [[ma yin na]]/<br>
2. [[dngos po yod pa]] [[ma yin na]]/<br>
Line 45: Line 45:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>


<span class=TibUni18>ཚོར་བ་ལ་སོགས་ཉིད་ཀྱི་ནི།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཚོར་བ་ལ་སོགས་ཉིད་ཀྱི་ནི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་དངོས་པོ་གང་གནས་པ།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་དངོས་པོ་གང་གནས་པ།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་ནི་གང་གིས་གདགས་པར་བྱ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་ནི་གང་གིས་གདགས་པར་བྱ།།</span><br>


3. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
3. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
Line 62: Line 62:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་བ་ལ་སོགས་མེད་པར་ཡང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་བ་ལ་སོགས་མེད་པར་ཡང།</span><br>


<span class=TibUni18>གལ་ཏེ་དེ་ནི་གནས་གྱུར་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།གལ་ཏེ་དེ་ནི་གནས་གྱུར་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་མེད་པར་ཡང་དེ་དག་ནི།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་མེད་པར་ཡང་དེ་དག་ནི།</span><br>


<span class=TibUni18>ཡོད་པར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཡོད་པར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།</span><br>


4. [[lta ba]] [[la sogs]] [[med par]] [[yang]]/<br>
4. [[lta ba]] [[la sogs]] [[med par]] [[yang]]/<br>
Line 79: Line 79:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ཅི་ཡིས་གང་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཅི་ཡིས་གང་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད།</span><br>


<span class=TibUni18>གང་གིས་ཅི་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་གིས་ཅི་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད</span><br>


<span class=TibUni18>ཅི་མེད་གང་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཅི་མེད་གང་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།</span><br>


<span class=TibUni18>གང་མེད་ཅི་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།།</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་མེད་ཅི་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།།</span><br>


5. [[ci yis]] [[gang zhig]] [[gsal bar byed]]/<br>
5. [[ci yis]] [[gang zhig]] [[gsal bar byed]]/<br>
Line 96: Line 96:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་གང་ཞིག་ཡོད་པ་མིན།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་གང་ཞིག་ཡོད་པ་མིན།</span><br>


<span class=TibUni18>ལྟ་སོགས་ནང་ནས་གཞན་ཞིག་གིས།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་སོགས་ནང་ནས་གཞན་ཞིག་གིས།</span><br>


<span class=TibUni18>གཞན་གྱི་ཚེ་ན་གསལ་བར་བྱེད།།</span><br>
<span class=TibUni18>།གཞན་གྱི་ཚེ་ན་གསལ་བར་བྱེད།།</span><br>


6. [[lta la]] [[sogs pa]] [[thams cad]] [[kyi]]/<br>
6. [[lta la]] [[sogs pa]] [[thams cad]] [[kyi]]/<br>
Line 113: Line 113:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་གལ་ཏེ་ཡོད་མིན་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་གལ་ཏེ་ཡོད་མིན་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>ལྟ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ཡི།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ཡི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་དེ་ནི་ཇི་ལྟར་ཡོད།།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་དེ་ནི་ཇི་ལྟར་ཡོད།།</span><br>


7. [[lta la]] [[sogs pa]] [[thams cad]] [[kyi]]/<br>
7. [[lta la]] [[sogs pa]] [[thams cad]] [[kyi]]/<br>
Line 130: Line 130:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་པོ་དེ་ཉིད་ཉན་པོ་དེ།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་པོ་དེ་ཉིད་ཉན་པོ་དེ།</span><br>


<span class=TibUni18>གལ་ཏེ་ཚོར་པོའང་དེ་ཉིད་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།གལ་ཏེ་ཚོར་པོའང་དེ་ཉིད་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>རེ་རེའི་སྔ་རོལ་ཡོད་གྱུར་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།རེ་རེའི་སྔ་རོལ་ཡོད་གྱུར་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་ནི་དེ་ལྟར་མི་རིགས་སོ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་ནི་དེ་ལྟར་མི་རིགས་སོ།།</span><br>


8. [[lta]] [[po]] [[de nyid]] [[nyan po]] [[de]]/<br>
8. [[lta]] [[po]] [[de nyid]] [[nyan po]] [[de]]/<br>
Line 147: Line 147:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>གལ་ཏེ་ལྟ་པོ་གཞན་ཉིད་ལ།</span><br>
<span class=TibUni18>།གལ་ཏེ་ལྟ་པོ་གཞན་ཉིད་ལ།</span><br>


<span class=TibUni18>ཉན་པ་པོ་གཞན་ཚོར་གཞན་ན།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཉན་པ་པོ་གཞན་ཚོར་གཞན་ན།</span><br>


<span class=TibUni18>ལྟ་པོ་ཡོད་ཚེ་ཉན་པོར་འགྱུར།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་པོ་ཡོད་ཚེ་ཉན་པོར་འགྱུར།</span><br>


<span class=TibUni18>བདག་ཀྱང་མང་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར།</span><br>
<span class=TibUni18>།བདག་ཀྱང་མང་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར།</span><br>


9. [[gal te]] [[lta]] [[po]] [[gzhan nyid]] [[la]]/<br>
9. [[gal te]] [[lta]] [[po]] [[gzhan nyid]] [[la]]/<br>
Line 166: Line 166:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>


<span class=TibUni18>ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>


<span class=TibUni18>གང་ལས་འགྱུར་བའི་འབྱུང་དེ་ལའང།</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་ལས་འགྱུར་བའི་འབྱུང་དེ་ལའང།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།</span><br>


10. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
10. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
Line 185: Line 185:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།</span><br>


<span class=TibUni18>ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་ཡང།</span><br>
<span class=TibUni18>།ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་ཡང།</span><br>


<span class=TibUni18>གང་གི་ཡིན་པ་གལ་ཏེ་མེད།</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་གི་ཡིན་པ་གལ་ཏེ་མེད།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་དག་ཀྱང་ནི་ཡོད་མ་ཡིན།།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་དག་ཀྱང་ནི་ཡོད་མ་ཡིན།།</span><br>


11. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
11. [[lta]] [[dang]] [[nyan]] [[la sogs pa]] [[dang]]/<br>
Line 202: Line 202:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>གང་ཞིག་ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཡི།</span><br>
<span class=TibUni18>།གང་ཞིག་ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཡི།</span><br>


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་ད་ལྟ་ཕྱི་ན་མེད།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་ད་ལྟ་ཕྱི་ན་མེད།</span><br>


<span class=TibUni18>དེ་ལ་ཡོད་དོ་མེད་དོ་ཞེས།</span><br>
<span class=TibUni18>།དེ་ལ་ཡོད་དོ་མེད་དོ་ཞེས།</span><br>


<span class=TibUni18>རྟོག་པ་དག་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར།།</span><br>
<span class=TibUni18>།རྟོག་པ་དག་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར།།</span><br>


12. [[gang zhig]] [[lta la]] [[sogs pa]] [[yi]]/<br>
12. [[gang zhig]] [[lta la]] [[sogs pa]] [[yi]]/<br>
Line 218: Line 218:
_________________________________
_________________________________


<span class=TibUni18>སྔ་རོལ་ན་གནས་པ་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དགུ་པའོ།།</span><br>
<span class=TibUni18>།སྔ་རོལ་ན་གནས་པ་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དགུ་པའོ།།</span><br>


[[snga rol]] [[na]] [[gnas pa]] [[brtag pa]] [[zhes bya ba]] [[ste]] [[rab tu byed pa]] [[dgu pa]]'o//
[[snga rol]] [[na]] [[gnas pa]] [[brtag pa]] [[zhes bya ba]] [[ste]] [[rab tu byed pa]] [[dgu pa]]'o//

Revision as of 23:16, 10 November 2009

Return to main page "Mulamadhyamakakarika: Verses from the Centre" for information and links.

(return to list of Contents & Translation of "Mulamadhyamakakarika: Verses from the Centre")


Chapter 9. Investigation of the Presence of Something Prior

(Already) - (nyid du)

_________________________________

།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།

།ཚོར་སོགས་དང་ཡང་དབང་བྱས་པ།

།གང་གི་ཡིན་པ་དེ་དག་གི།

།སྔ་རོལ་དེ་ཡོད་ཁ་ཅིག་སྨྲ།།

1. lta dang nyan la sogs pa dang/
tshor sogs dang yang dbang byas pa/
gang gi yin pa de dag gi/
snga rol de yod kha cig smra//

1. Some say that whatever is involved in seeing, hearing, and feeling etc. exists prior to them.

_________________________________

།དངོས་པོ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན།

།ལྟ་བ་ལ་སོགས་ཇི་ལྟར་འགྱུར།

།དེ་ཕྱིར་དེ་དག་སྔ་རོལ་ན།

།དངོས་པོ་གནས་པ་དེ་ཡོད་དོ།།

2. dngos po yod pa ma yin na/
lta ba la sogs ji ltar 'gyur/
de phyir de dag snga rol na/
dngos po gnas pa de yod do//

2. If [that] thing is not evident, how can there be seeing etc? Therefore, the presence [of that] thing [must] exist before them.

_________________________________

།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།

།ཚོར་བ་ལ་སོགས་ཉིད་ཀྱི་ནི།

།སྔ་རོལ་དངོས་པོ་གང་གནས་པ།

།དེ་ནི་གང་གིས་གདགས་པར་བྱ།།

3. lta dang nyan la sogs pa dang/
tshor ba la sogs nyid kyi ni/
snga rol dngos po gang gnas pa/
de ni gang gis gdags par bya//

3. What configures / makes known that thing which is present before seeing, hearing, and feeling, etc.?

_________________________________

།ལྟ་བ་ལ་སོགས་མེད་པར་ཡང།

།གལ་ཏེ་དེ་ནི་གནས་གྱུར་ན།

།དེ་མེད་པར་ཡང་དེ་དག་ནི།

།ཡོད་པར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།

4. lta ba la sogs med par yang/
gal te de ni gnas gyur na/
de med par yang [[de dag ni/
yod par 'gyur bar the tshom med//

4. If it were present even without seeing, etc., there would be no doubt that they would exist even without it.

_________________________________

།ཅི་ཡིས་གང་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད།

།གང་གིས་ཅི་ཞིག་གསལ་བར་བྱེད

།ཅི་མེད་གང་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།

།གང་མེད་ཅི་ཞིག་ག་ལ་ཡོད།།

5. ci yis gang zhig gsal bar byed/
gang gis ci zhig gsal bar byed/
ci med gang zhig ga la yod/
gang med ci zhig ga la yod//

5. It is illuminated by them; they are illuminated by it. How could it exist without them? How could they exist without it?

_________________________________

།ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།

།སྔ་རོལ་གང་ཞིག་ཡོད་པ་མིན།

།ལྟ་སོགས་ནང་ནས་གཞན་ཞིག་གིས།

།གཞན་གྱི་ཚེ་ན་གསལ་བར་བྱེད།།

6. lta la sogs pa thams cad kyi/
snga rol gang zhig yod pa min/
lta sogs nang nas gzhan zhig gis/
gzhan gyi tshe na gsal bar byed//

6. It is not evident prior to the totality of seeing etc. From among seeing etc. a different one illuminates [it] at different times.

_________________________________

།ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།

།སྔ་རོལ་གལ་ཏེ་ཡོད་མིན་ན།

།ལྟ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ཡི།

།སྔ་རོལ་དེ་ནི་ཇི་ལྟར་ཡོད།།

7. lta la sogs pa thams cad kyi/
snga rol gal te yod min na/
lta la sogs pa re re yi/
snga rol de ni ji ltar yod//

7. If it is not evident prior to the totality of seeing etc., how can it be evident prior to [each of them] seeing etc. individually?

_________________________________

།ལྟ་པོ་དེ་ཉིད་ཉན་པོ་དེ།

།གལ་ཏེ་ཚོར་པོའང་དེ་ཉིད་ན།

།རེ་རེའི་སྔ་རོལ་ཡོད་གྱུར་ན།

།དེ་ནི་དེ་ལྟར་མི་རིགས་སོ།།

8. lta po de nyid nyan po de/
gal te tshor po'ang de nyid na/
re re'i snga rol yod gyur na/
de ni de ltar mi rigs so//

8. If the seer itself [were] the hearer and the feeler [were] it too, if it existed prior to each, in that way it would not make sense.

_________________________________

།གལ་ཏེ་ལྟ་པོ་གཞན་ཉིད་ལ།

།ཉན་པ་པོ་གཞན་ཚོར་གཞན་ན།

།ལྟ་པོ་ཡོད་ཚེ་ཉན་པོར་འགྱུར།

།བདག་ཀྱང་མང་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར།

9. gal te lta po gzhan nyid la/
nyan pa po gzhan tshor gzhan na/
lta po yod tshe nyan por* 'gyur/
bdag kyang mang po nyid du 'gyur//

[Ts. po*; Lha. por*]

9. If the seer were different, the hearer different, the feeler different, at the time the seer exists, there would be a hearer. Many selves would come about.

_________________________________

།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།

།ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་དང།

།གང་ལས་འགྱུར་བའི་འབྱུང་དེ་ལའང།

།དེ་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།

10. lta dang nyan la sogs pa dang/
tshor ba dag la sogs pa dang*/
gang las 'gyur ba'i 'byung de la'ang/
de ni yod pa ma yin no//

[Ts. & Lha. yang*]

10. Also it is not evident in the elements from which seeing and hearing etc. and feeling etc. occur.

_________________________________

།ལྟ་དང་ཉན་ལ་སོགས་པ་དང།

།ཚོར་བ་དག་ལ་སོགས་པ་ཡང།

།གང་གི་ཡིན་པ་གལ་ཏེ་མེད།

།དེ་དག་ཀྱང་ནི་ཡོད་མ་ཡིན།།

11. lta dang nyan la sogs pa dang/
tshor ba dag la sogs pa yang/
gang gi yin pa gal te med/
de dag kyang ni yod ma yin//

11. If that to which seeing and hearing etc. and feeling etc. belong is not evident, they too could not be evident.

_________________________________

།གང་ཞིག་ལྟ་ལ་སོགས་པ་ཡི།

།སྔ་རོལ་ད་ལྟ་ཕྱི་ན་མེད།

།དེ་ལ་ཡོད་དོ་མེད་དོ་ཞེས།

།རྟོག་པ་དག་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར།།

12. gang zhig lta la sogs pa yi/
snga rol da lta phyi na med/
de la yod do med do zhes/
rtog pa dag ni ldog par 'gyur//

12. Reject the concepts "it exists," "it doesn't exist" about that which is not evident prior to, now or after seeing etc. _________________________________

།སྔ་རོལ་ན་གནས་པ་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དགུ་པའོ།།

snga rol na gnas pa brtag pa zhes bya ba ste rab tu byed pa dgu pa'o//