Property:bhs-entry

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search

This is a property of type Text.

Showing 500 pages using this property.
D
(upaga, (-)upaga)<br><b>(-)upaga, (1)</b>¦ at end of cpds. = <b>-upaka</b> (1); with MIndic g for k, partly induced by secondary association with upa-ga(m)-; cf. Aśokan chāyopagāni, <i>concerned with</i> (i.e. <i>providing</i>) <i>shade; belonging to</i>: Dharmas 129 ākāśānan- tyāyatanopagāḥ, and three others of the same group incl. <b>naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanopagāḥ</b> (q.v. for other occurrences; see -upaka; Pali has °yatanūpaga); Mvy 6050 hastopagaḥ, 6051 pādopagaḥ, lit. doubtless <i>belonging to</i> <i>the hands</i> or <i>feet</i>, of ornaments placed there (Tib. rgyan = <i>ornament</i>); Pali has hatthupaga and pādupaga, Vv. comm. 12.5, as epithets of ornaments; (<b>2</b>) n. of an Ājīvaka, = <b>Upaka</b> (2), q.v.: Divy 393.20 (so mss., wrongly em. [Page134-b+ 71] in ed. to Upagaṇa); LV 406.7 (vs), same as Ud xxi.5, in both Upaga for Upaka of Pali correspondent and Mv iii.326.20 (LV tenopaga jino hy ahaṃ; Ud tato 'ham upaga jino; LV alone corrects the meter by transposing Upaga; Pali Vin. i.8.29 tasmāham upaka jino).  +
(upaka, (-)upaka)<br><b>(-)upaka, (1)</b>¦ at end of cpds. (= Pali -upaka, -ūpaka, °ikā f.; BHS also has equivalent <b>-upaga</b>, q.v.), <i>pertaining,</i> <i>belonging to…; suitable, appropriate</i> (to)…; <i>fit</i> (for)…; <i>like</i>: Vaj. fragment in Pargiter ap. Hoernle MR 180.3--4 naivasaṃjñānopakā(ḥ), haplog. for naivasaṃjñānāsaṃjñā- yatanopakāḥ, which read, <i>belonging to the…</i> (= °yatano- pagāḥ Dharmas 129, see <b>-upaga</b>; Vaj. ed. 20.18--19 reads naivasaṃjñino nāsaṃjñino, a secondary recast); kulopaka (= Pali kulūpaka), lit. <i>belonging to a family, = family</i> <i>associate</i>, said of a monk who is regularly supported by a certain family, Mv i.244.12 (tasya yo mātāpitṛṇāṃ, so mss., Senart em. °tṝṇāṃ) bhikṣu kulopako āsi; (in Av ii.67.9 replaced by <b>kulopagata</b>, q.v.; in Mv iii.453.3 wrongly read by em. in text, see s.v. <b>kalopī</b>;) also, by extension, said of the houses visited by such monks, Divy 307.2 kulopaka- (mss. kulopa-) gṛheṣu gatvā, and 3 te kulopakagṛhāṇy upasaṃkrāntāḥ; prob. by analogy with this word Mv iii.372.16 prajñopaka (em. for ājñop°, ājñāp°; context makes em. seem quite certain), <i>dependent</i> <i>on prajñā</i>, (śīlaṃ śiriṃ [so mss.] caiva kṛtajñatā ca) prajñopakā tu pravarā bhavanti, <i>but</i> (the virtues of) <i>morality, majesty, and gratitude are excellent</i> (but) <i>subordi-</i> <i>nate to prajñā</i>; akāryopaka, <i>not fit for use</i>, KP 131.2 anarghaṃ vaiḍūryamahāmaṇiratnam uccāre patitam akār- yopakaṃ bhavati; yathopakam, adv., <i>according to what is</i> <i>fitting</i>, Mv iii.257.6; 272.4 (after a seat of honor has been provided for the Buddha) °kaṃ ca bhikṣusaṃghasya, <i>and</i> (seats) <i>for the assembly of monks according to propriety</i> (i.e. relative rank); nirupaka, apparently adj., <i>without a</i> <i>correspondent</i> or <i>match, peerless, unequalled</i>, Gv 301.11 (vs) dharmaś ca me nirupakāyu (i.e. nirupaka = °kaḥ [Page133-b+ 71] plus ayu = ayaṃ) śrutaḥ; (<b>2</b>) (= Pali id.) n. of a Ājīvaka, with whom Buddha conversed while going to Benares to deliver his First Sermon: Mv iii.325.12 ff. (note esp. 326.20 tasmād ahaṃ upaka jino, a line which elsewhere contains the form <b>Upaga</b>, q.v.); (<b>3</b>) n. of a purohita's son in the Upāli-Gaṅgapāla Jātaka: Mv iii.184.1 ff.; corresponds to the character Aḍḍhamāsaka in the Pali Gaṅgamāla Jāt., see DPPN.  
(oBAsarAja, (avaBAs°) oBAsarAja)<br><b>(Avabhās°) Obhāsarāja</b>¦, n. of a Buddha: Gv 256.19 (vs).  +
(oBAsasAgaraviyUha, (avaBAs°) oBAsasAgaraviyUha)<br><b>(Avabhās°) Obhāsasāgaraviyūha</b>¦, n. of a Buddha: Gv 257.24 (vs; read °haḥ for °haṃ).  +
(samanupaSyanatA, (a)samanupaSyana-tA)<br><b>(a)samanupaśyana-tā</b>¦ (cf. Pali samanupassanā, f.), <i>(non-)consideration</i>: (yā ātmikānāṃ) dharmāṇām a-°tā ŚsP 1464.15.  +
(tisaMlayana, (a)tisaMlayana)<br>[<b>(a)tisaṃlayana</b>¦, doubtless error for prati°, <i>privacy</i>: Divy 204.4 sāyāhne 'tisaṃlayanād vyutthāya; this phrase regularly has <b>pratisaṃlayanād</b> (q.v.), and there seems little doubt that the syllable pra has been accidentally lost from the text.]  +
(kUhaka, (a-)kUhaka)<br><b>(a-)kūhaka</b>¦, adj., <i>(not) deceiving</i>: Dbh.g. 16(352).18 sumanāś ca akūhakaś ca; prob. m.c. for Skt. kuhaka. Cf. next.  +
(spfhaRatA, (a-)spfhaRa-tA)<br><b>(a-)spṛhaṇa-tā</b>¦ (Skt. spṛhaṇa), <i>the (not) desiring</i>: LV 34.18 (prose).  +
(aBivyUhita, (aBivyUhayati,) aBivyUhita)<br><b>(abhivyūhayati,) abhivyūhita</b>¦, ppp. (to abhi with denom. *vyūhayati to Skt. vyūha), <i>festively adorned</i>: LV 273.17 (prose) mārgo 'bhivyūhito 'bhūt.  +
(ahrIka, (ahirI,) ahrIka, ahirIka)<br><b>(ahirī,) ahrīka, ahirīka</b>¦, adj. (= Pali ahirīka; neg. to hrī plus -ka; in Skt. Lex. ahrīka only = <i>a Buddhist!</i>), <i>shameless</i>: ahirīkāś (mss. ahīrikāś) ca bhavanti Mv i.110.8 (prose); ahrīkeṇa Jm 98.19 (prose); ahirīko anotrapo Mv iii.11.4 (vs; here used of a very ugly man, without other evident cause for the epithet); in Ud xx.5 oldest ms. ahirī (Bhvr.), later ms. ahrīko (Sktizing).  +
(unnahana, (an-)unnahana(-tA)<br><b>(an-)unnahana(-tā)</b>¦, (cf. Skt. unnaddha, <i>haughty</i>), <i>(state of absence of) pride</i>: Śikṣ 119.5.  +
(anuKaneti, (anuKanati,) anuKaneti)<br><b>(anukhanati,) anukhaneti</b>¦ (Pali anukhaṇe, opt.), <i>digs near</i> or the like: nyagrodhapotaṃ…anukhaneti Mv iii.301.16.  +
(orUpayati, (avarUpayati,) orUpayati)<br><b>(avarūpayati,) orūpayati</b>¦, <i>cuts off</i> (hair): Mv i.169.14 (vs) keśāṃ ca orūpayanti. On the form see Chap. 43, s.v. ruh- (5).  +
(asate, (aSate,) asate)<br><b>(aśate,) asate</b>¦, 1 sg. ase (to Skt. aś-nāti), <i>I eat</i> (cf. Pali *asati, pres. pple. asamāna, etc.): Mv ii.56.10 amṛtaṃ pi no ase (so with mss.), <i>I do not eat even nectar</i>; the cor- responding Pali vs, Jāt. v. 397.29, has udakaṃ pi nāsmiye (asmiye, <i>I [would] eat</i>, see CPD s.v.).  +
(vakkala, (maRi-)vakkala)<br>[<b>(maṇi-)vakkala</b>¦, false reading Mv ii.472.3; read maṇi-valayā (with ms. C, quoted as °valapā).]  +
(saMtutikA, (su-)saMtutikA)<br><b>(su-)saṃtutikā</b>¦, adj., semi-MIndic or false Sktization (cf. Pali saṃthutika), f. to <b>saṃstutaka</b>, q.v.: LV 322.2 (vs; the best ms. reads saṃstu°).  +
(kiMnarIjAtaka, (SrI-)kiMnarI-jAtaka)<br><b>(śrī-)Kiṃnarī-jātaka</b>¦, nt., n. of a jātaka-tale: (colophon) Mv ii.115.5.  +
(SirijAtaka, (SrI-)Siri-jAtaka)<br><b>(śrī-)Śiri-jātaka</b>¦ (v.l. Śirī°), n. of a jātaka (see <b>Śrī</b> 4): colophon, Mv ii.94.14. No correspondent in Pali Jāt.; the Siri-j., 284, is wholly different.  +
(suvetanA, (SuvetanA,) suvetanA)<br><b>(śuvetanā,) suvetanā</b>¦ (mss. suce°), adv., shortened form (m.c. ?) for <b>śuvetanāya, °ye</b>, <i>for the morrow</i>: adhi- vāsa…(mss. corrupt) bhagavāṃ °nā sārdhaṃ (read sārdha, m.c.) bhikṣusaṃghena Mv i.307.2 (vs).  +
(dekKiya, *-dekKiya)<br><b>*-dekkhiya</b>¦, MIndic, <i>worthy to be seen</i>, implied by <b>a-dekṣiya</b>, q.v.  +
(svapnAntalokamuni, *svapnAntalokamuni)<br>[<b>*Svapnāntalokamuni</b>¦, see <b>Supinānta°</b>.]  +
(aDyavagacCati, *aDyavagacCati)<br>[<b>*adhyavagacchati:</b>¦ °gacchan in Lefm. LV 239.5 (prose), pres. pple.; an otherwise unknown form. Required is adhyagacchaṃ, <i>I studied</i>; so read; several mss. adhya- gacchan, before sākṣād-akārṣam; cf. lines 8--9 below, dharmaḥ sākṣātkṛto 'dhigataḥ.]  +
(anusahAya, *anu-sahAya)<br><b>*anu-sahāya</b>¦, <i>a follower-after</i> (cf. Skt. Gr. anu- sahāyībhāva, Patañjali, see BR 7 App., 1695), in anu- sahāyībhūtā(ḥ), <i>become followers</i>: SP 380.3.  +
(apacayati, *apacayati = apacAyati)<br>[<b>*apacayati = apacāyati</b>¦, <i>honors</i>: in Mv iii.138.8 (prose) ger. apacayitvā, so printed without v.l. or note. But elsewhere, as i.44.12, apacāyitvā is printed in the same phrase, and this should probably be read here. Misprint?]  +
(apakrAntaka, *apakrAntaka)<br><b>*apakrāntaka</b>¦, see <b>avakrāntaka</b>.  +
(avakas, *ava-kas-)<br><b>*ava-kas-?</b>¦ see <b>okasta</b>.  +
(avapunati, *avapunati, °punApayati)<br><b>*avapunati, °punāpayati</b>¦, see <b>o-pu°</b>.  +
(DyAyati, *DyAyati)<br><b>*dhyāyati</b>¦ or <b>*dhyāyeti</b>, <i>burns</i> (trans.), <i>cremates</i>; caus. <b>*dhyāpayati</b> or <b>°peti</b>, id., hyper-Skt. to Pali jhāyati (intrans.), jhāpeti (caus.); § 2.14. Cf. <b>abhidhyāyati</b>, which is intrans.; otherwise BHS seems to have only caus., or at least trans., forms; emendation of y to p in four occurrences would make them all caus. in form. Used of <i>cremating</i> dead bodies: dhyāpiyantānāṃ (em. Senart, mss. dhyāniy°), pres. pple. pass. gen. pl., <i>of</i> (Buddhas) <i>being</i> <i>cremated</i>, Mv i.126.2; (-buddhaṃ) dhyāyetvā Mv i.302.12; 304.12 (mss.); dhyāyito Mv ii.78.15; 174.11; dhyāpita- (same mg.) Mv i.357.17; RP 57.2.  +
(nirdeSayati, *nirdeSayati)<br><b>*nirdeśayati</b>¦, see <b>nideśita</b>.  +
(niSCavIkftvA, *niSCavI-kftvA)<br><b>*niśchavī-kṛtvā</b>¦, see <b>nicchavi°</b>.  +
(samayati, *samayati)<br><b>*samayati</b>¦ (denom. from Skt. sama), see <b>sameti</b>.  +
(samuttara, *samuttara)<br><b>*samuttara</b>¦, <i>a crossing over</i> (cf. next), in an-a-samut- taro Mv i.14.10 (vs), <i>having no crossing over, that cannot</i> <i>be crossed over</i>, see under <b>an-a-</b>. Senart assumes that °tara is for <b>°tāra</b> (next), presumably m.c.; meter does indeed require a short penult. But neither °tara nor °tāra seems to be recorded except here and in the Divy passages, which are substantially repetitions of a single passage.  +
(seti, *se-ti)<br><b>*se-ti</b>¦, for Skt. sīvyati, <i>sews</i>: gdve. setavya, MSV ii.50.13, 15; inf. setum, ib. 50.16; see § 28.50 and Chap. 43, s.v. sīv (2).  +
(utkAreti, *utkAreti)<br><b>*utkāreti</b>¦ (°rayati, °rati?), ger. °ritvā, <i>having emptied</i>: Mv i.327.3 (prose) (bhājanāni…) pūretvā utkāritvā, <i>having filled and emptied the pots</i>. The mg. is clear; etym.? to utkirati? Senart em. utkiritvā, without good reason.  +
(vijahayati, *vijahayati)<br><b>*vijahayati</b>¦, irreg. caus. to vijahati, <i>causes to leave</i>: śravaṇopavicāraṃ vijahayya (ger., Whitney 1051d) Bhīk 15a.5, <i>having caused</i> (the initiate) <i>to leave the range of</i> <i>hearing</i>, see <b>upavicāra</b> 2.  +
(vyatikASati, *vyatikASa(ya)ti)<br><b>*vyatikāśa(ya)ti</b>¦, see <b>vītikāśeti</b>.  +
(vyatilokayati, *vyatilokayati)<br><b>*vyatilokayati</b>¦, see <b>vītiloketi</b>.  +
(vyatinamati, *vyatinamati, vIti°)<br><b>*vyatinamati, vīti°</b>¦, <i>passes</i> (intrans.; a time-expres- sion as subject): madhyantike vītinate (ppp.) Mv iii.185.16, <i>now that high noon has passed</i>; caus. <b>°nāmayati</b> (in Mv <b>vīti-</b> <b>nāmeti</b> = Pali id.), <i>passes</i> (trans.; a time-expression as object, or subject of pass.) (saptāham…) vyatināmitam LV 380.14, <i>a week was passed</i>; saptāhaṃ…vītināmeti (301.1; 302.21 °mesi, aor.) Mv iii.300.14; 301.1; 302.21, <i>spent a week</i>.  +
(vyatisaMcarati, *vyatisaMcarati)<br><b>*vyatisaṃcarati</b>¦, see <b>vīti°</b>.  +
(vyatisaMkrama, *vyatisaMkrama)<br><b>*vyatisaṃkrama</b>¦, see <b>vīti°</b>.  +
(Asvapati, *Asvapati)<br><b>*āsvapati</b>¦, nowhere recorded except in BHS ppp. <b>āsupta</b>, and caus. adj. or nom. act. <b>āsvāpana</b>, qq.v.; must have meant <i>goes to sleep</i> (caus. <i>puts to sleep</i>).  +
(Iryati, *Iryati)<br><b>*īryati</b>¦, see <b>iryati</b>.  +
(UjYA, *UjYA, *UYA)<br><b>*ūjñā, *ūñā</b>¦, or <b>*ūṇā</b> (Skt. avajñā), see s.v. <b>ujña-ka</b>.  +
(gocarika, --gocarika)<br><b>--gocarika</b>¦, adj., (<b>1</b>) <i>providing sustenance</i> (see s.v. <b>gocara</b>, 3) <i>for…</i> (monks): (tatraiko) baṇig bhikṣugoca- rikaḥ Divy 307.21; (<b>2</b>) (= Pali gocariya, see below), ? an epithet of wool, some of which is to be used in making coverlets for monks, Prāt 496.10, 12; they are to be made of two parts ‘pure black’ (śuddha-kāḍānāṃ) wool, one part white (avadātānāṃ), and the fourth part gocarikā- nāṃ (gen. pl.), which acc. to Finot is rendered in Chin. by (wool) <i>of inferior quality</i>. In the close Pali parallel Vin. iii.226.25 ff. (ignored in PTSD; Childers records it from Minayeff's Prātimokṣa S.) the corresponding epithet, gocariya, is said by the comm. 684.21 to mean <i>tawny</i> (kapilavaṇṇānaṃ); this is adopted by Childers; also transl. SBE 13.25 ‘of the colour of oxen (reddish brown)’, or (below) ‘tawny’; it seems like a dubious guess.  +
(aBilagna, -aBilagna)<br><b>-abhilagna</b>¦ (only in <b>śakrābhi°</b>, q.v.), <i>fixed upon,</i> <i>worn by</i> (Tib. on Mvy 5960 thogs pa, presumably to ḥdogs pa, <i>tie</i> or <i>fasten on</i>). [Page056-a+ 71]  +
(aBilokana, -aBilokana)<br><b>-abhilokana</b>¦, ifc. (adj.? or n. act., in Bhvr. cpd.? to Skt. abhi-lokayati), <i>seeing</i>: LV 179.2 (vs) bahudharma- śatābhilokane…cakṣuṣi (nt. acc. dual).  +
(aBirucitaka, -aBirucitaka)<br><b>-abhirucitaka</b>¦, adj. (= Skt. and Pali °ta), in yathā- bhirucitakam, adv., <i>as one pleases</i>: Mmk 76.19 (prose; not dimin.).  +
(aBisaMBava, -aBisaMBava)<br><b>-abhisaṃbhava</b>¦, see <b>dur-abhi°</b>.  +
(aBisaMBuRa, -aBisaMBuRa)<br><b>-abhisaṃbhuṇa</b>¦ (to next), see <b>dur-abhi°</b>.  +
(aBisaMbudDana, -aBisaMbudDana)<br><b>-abhisaṃbuddhana</b>¦ (nt.; n. act. in -ana from <b>abhisaṃbuddhati = °budhyati</b>, q.v.), <i>the becoming</i> <i>perfectly enlightened</i>: Bbh 328.22, in cpd., (praṇidhānam…) anuttarasamyaksaṃbodhy-abhisaṃbuddhana-tāyai.  +
(aBisaMpravarzaRatA, -aBisaMpravarzaRa-tA)<br><b>-abhisaṃpravarṣaṇa-tā</b>¦ (no cpd. abhi-sam-pra-vṛṣ is recorded), <i>state of raining down</i> (abundantly): Gv 74.22 meghābhi°.  +
(aBivarzika, -aBivarzika)<br><b>-abhivarṣika</b>¦, adj. (= Skt. °varṣin, Pali °vassi), <i>raining, pouring down</i>: Gv 481.9 (vs) amṛtābhivarṣikāḥ, n. pl. m. (-ka m.c.?).  +
(aDaraka, -aDaraka)<br><b>-adharaka</b>¦, fem. <b>-ikā</b> (= Skt. adhara), in Bhvr. cpd., <i>lower lip</i>, endearing diminutive (§ 22.34): bimba- supakvanibhādharikā[ḥ], LV 322.14 (vs), of daughters of Māra.  +
(aDikArika, -aDikArika)<br><b>-adhikārika</b>¦, ifc. adj., f. <b>°kī</b>, (= Pali id.), <i>referring</i> [Page012-b+ 71] <i>to, concerned with</i>: -pratyaṅgaśīrṣachedādhikārikāś ca duḥkhās Gv 159.21; kiṃcid evālpaṃ vā prabhūtaṃ vā pūjādhikārikam akṛtvā Bbh 160.19, <i>without doing at least</i> <i>something, be it little or much, that relates to homage</i>; dharmā- dhikārikī kathā MSV i.162.14. In MPS 45.2 and 6 (prose) yasya vayaṃ pūjādhikārikām autsukyaṃ na samāpannāḥ, I cannot explain the ā in °kām (reported 3 times from 2 mss.); I should expect °kam; a fem. substantive °kā seems implausible.  +
(aDimoca, -aDimoca, °cya)<br><b>-adhimoca, °cya</b>¦, only in <b>dur-adhi°</b>, q.v.  +
(aDimuktaka, -aDimuktaka)<br>[<b>-adhimuktaka</b>¦, see <b>°tika</b>.]  +
(aDimuktika, -aDimuktika)<br><b>-adhimuktika</b>¦ (once °taka, probably by error; to prec. plus -ka; = Pali -adhimuttika; in both Pali and BHS used only ifc. Bhvr.), <i>having a zealous interest</i> (adhi- mukti) <i>in…</i>: hīnādhi° (generally with sattvāḥ) Mvy 2448; SP 109.2; 110.7; LV 248.14; 289.10; Sukh 71.14; lūkhādhi° (= hīnādhi°) Mv ii.313.9; adharmādhi° LV 257.21; nānādhi° Mv iii.321.1; anekādhi° 2; udārādhi° LV 439.3; Gv 94.17 (text °muktak°, corr. 2d ed.); Sukh 7.5; audārādhi° Gv 534.20 (see <b>audāra</b>); -buddhadhar- mādhi° Samādh 19.2 (°muktikena, v.l. °muktena).  +
(aDimuktikatA, -aDimuktika-tA)<br><b>-adhimuktika-tā</b>¦ (= Pali °muttikatā), abstr. from preceding, <i>state of having zealous interest</i>: hīnādhi° SP 105.1; 109.6.  +
(aDyayitA, -aDyayitA)<br><b>? -adhyayitā</b>¦, in sarvaśāstrādhya°, Mv i.78.16 (prose), without v.l. or note; seems clearly intended for -adhyāyi-tā, from Skt. adhyāyin (Pali -ajjhāyi); <i>state of being a reader</i> or <i>student</i>.  +
(agreRa, -agreRa)<br><b>-agreṇa</b>¦, postpos., (beginning) <i>from</i>, of time. (In Pali it seems that only agge is used in this sense, not aggena as PTSD says; CPD seems to be right in saying that aggena means only <i>according to</i>.) tadagreṇa, <i>from that</i> (time) <i>on</i>, LV 19.4; 265.9; 407.10; adyāgreṇa, <i>from now on</i>, SP 107.3; 467.12; Mv i.365.13; Av i.89.7; ii.13.2; Divy 7.10; 32.8; 53.8; 72.2: 187.21, etc.; Bhīk 24b.4.  +
(akumBa, -akumBa)<br><b>-akumbha</b>¦, <i>best of its kind</i> (lit. <i>no pot, no commonplace</i> <i>thing</i>), ifc.: avataṃsakṛtākumbhaṃ kretum icchati kaḥ kumbham Jm 101.14 (vs; with word-play), <i>who wants to</i> <i>buy this jar which is a no-jar made into a crown?</i>; 186.16, see s.v. <b>sātman</b>.  +
(alaMkArika, -alaMkArika)<br><b>-alaṃkārika</b>¦, adj. ifc. (cf. pw 7.309), in tad-alaṃ- kārikaṃ (read as cpd.) Divy 247.24, <i>pertaining to that</i> (or <i>those</i>) <i>ornament(s)</i>.  +
(antarIya, -antarIya)<br><b>-antarīya (1)</b>¦ adj. ifc. (from Skt. antara), <i>belonging</i> <i>to a different…</i>, see <b>gotrāntarīya</b>, and cf. <b>-antarīyaka</b>; [(<b>2</b>) ? nt. (= Skt. Lex. and Pali Lex. id., Pkt. antarijja; once in Skt. literature, see Schmidt, Nachträge), <i>under-</i> <i>garment</i>: SP 212.12; 213.2 baddhvā (mss. in 212.12 bad- dho) 'ntarīye. But WT cite ms. Ḱ both times as bad- dhvottarīye, supported by Tib. bla gos, <i>upper garment</i> (Skt. uttarīya); doubtless read so.]  +
(antarIyaka, -antarIyaka)<br><b>-antarīyaka</b>¦, adj. ifc., = <b>-antarīya</b>, adj.; see <b>jāty-</b> <b>antarīyaka</b>.  +
(antika, -antika)<br><b>-antika</b>¦, adj. (from anta; = Pali id.), <i>ending in…</i>: abhisamayāntika, <i>ending in</i> <b>abhisamaya</b>, q.v. (1): °kaṃ kuśalamūlam Mvy 1208; °kaḥ (without noun, context not clear; sc. mārgaḥ?) Mvy 6891; <i>belonging to, related to,</i> <i>connected with, occasioned by</i>, (prakramaṇa-, etc.; corresp. to Pali list Vin. i.256.20 ff.) MSV ii.161.16 ff. For other cpds. see s.v. <b>-aṃśika</b>, and <b>śākhāntika</b>.  +
(anuBavanatA, -anuBavana-tA)<br><b>-anubhavana-tā</b>¦ (cf. Pali anubhavana, same mg.): lokānubhavanatayā LV 157.7 (prose), of the Bodhisattva, <i>by way of experiencing worldly life</i>: substantially = lokānu- vartanā, see <b>anuvartanā</b>.  +
(anuDAra, -anuDAra)<br><b>-anudhāra</b>¦, adj., f. <b>-ī</b>, <i>bearing, holding</i> (<i>in attendance?</i> anu): Divy 513.25 -vilepanānudhārī (f.). [Page028-a+ 71]  +
(anuDArin, -anuDArin)<br><b>-anudhārin</b>¦, adj., <i>keeping, holding fast to</i>: Gv 222.22 sarvabuddhakathānudhāriṇāṃ (gen. pl.).  +
(anulomanatA, -anulomana-tA)<br><b>-anulomana-tā</b>¦ (abstr. from Skt. °na, adj.), <i>the</i> <i>acting conformably to</i>: dharmānu° LV 35.20.  +
(anuparivartin, -anuparivartin)<br><b>-anuparivartin</b>¦, adj. in comp. (= Pali °vattin; from °vartati), <i>moving after</i> or <i>according to, following</i>: jñānānu- parivarti(n) (= Pali ñāṇānuparivatti-n) LV 435.3--4; id., in list of āveṇika buddhadharmāḥ, Mv i.160.10 f.; Mvy 148--150; ŚsP 1450.10 f.; cittānu° (= Pali °vatti-n) Mvy 2168; satyānuparivarti-vāk-LV 440.3; °vartinyā…girā Mv ii.197.10; perhaps read °vartinī (vāc) Gv 455.1, see prec.; dīrghānuparivartin (of Buddha) <i>who has long followed</i> (the proper course) LV 8.7; Mvy 2161; similarly sadānu° Mvy 2162.  +
(anuprapUra, -anuprapUra)<br><b>-anuprapūra</b>¦, adj. ifc., <i>fulfilling</i> (cf. next): °pūre, voc. sg. f.: sattvārthasamantā-(mss. °matā-, °matvā-, em. Nobel)-nuprapūre Suv 117.8 (so nearly all mss.; text °pure with 1 ms.).  +
(anuprekzin, -anuprekzin)<br><b>-anuprekṣin</b>¦ (Pali -anupekkhin; see prec.), <i>examining,</i> <i>investigating</i>: deśānu° MSV ii.170.11.  +
(anupIqana, -anupIqana)<br><b>-anupīḍana</b>¦, f. <b>°ī</b>, as final in cpd. adj. (Bhvr.? cf. next; cf. Pali anupīḷita; no cpd. of anu-pīḍ- in Skt.), <i>oppressing</i>: Mmk 114.15 (vs) parasattvānupīḍanīm (sc. pūjām). A possible, but less likely, analysis would be parasattvānu (gen. pl., m.c., = °nāṃ) pī°.  +
(anupIqin, -anupIqin)<br><b>-anupīḍin</b>¦, adj. (see prec.), <i>oppressing</i>: Mmk 151.1 (vs) parasattvānupīḍinaḥ, with mantrā(ḥ); for a less likely analysis cf. prec.  +
(anurakzaRatA, -anurakzaRa-tA)<br><b>-anurakṣaṇa-tā</b>¦, ifc. (see next), <i>state of protecting…</i>: ātmaparānurakṣaṇa-tāyai LV 32.19; bahujanacittānurak- ṣaṇa-tayā Laṅk 247.8, 16.  +
(anuravaRa, -anuravaRa)<br><b>-anuravaṇa</b>¦ (nt.; Pali °nā), <i>resounding</i>: Dbh 83.17; Gv 247.10; °ṇa-tā, Gv 82.23.  +
(anuvAhin, -anuvAhin)<br><b>-anuvāhin</b>¦, adj., ifc., <i>carried along by</i>, lit. <i>having…</i> <i>as that which carries along</i>: saṃsārasroto-'nuvāhin (read as one cpd.) Dbh 28.23 (°hinas); 31.23 (°hi); Dbh.g. 11(347).17 (m.c. °srota-anuvāhina).  +
(anuyogin, -anuyogin)<br><b>-anuyogin</b>¦ (= Pali id., only ifc.), <i>characterized by</i> <i>devotion</i> (anuyoga): satatānuyogī Mv i.357.12 (same cpd. in Pali, Pv iii.7.10, where ed. sattānuyogino, but see comm. 206.7).  +
(anuSaMsaka, -anuSaMsaka)<br><b>-anuśaṃsaka</b>¦ (or <b>-ānu°</b>), = <b>anuśaṃsa</b>, q.v., in Bhvr. adj. cpd.: mahānu° Divy 200.14, <i>of great advantage</i>.  +
(anUccalita, -anUccalita)<br><b>-anūccalita</b>¦, ppp. of *anu-uc-cal, <i>pursuing, following</i>: Gv 72.23--24 -praṇidhy-anūc°.  +
(apacAyaka, -apacAyaka)<br><b>-apacāyaka</b>¦ (to next), <i>honoring, one who honors</i>, in kulajyeṣṭhāpa° Mv i.46.9; 198.6 = ii.2.3; Bbh 252.22; in Divy 293.26 text <b>akulejyeṣṭh°</b>, q.v.  +
(apahArakam, -apahArakam)<br><b>-apahārakam</b>¦, adv. (quasi-ger.), in gallāpa° Mvy 8584, <i>not stuffing</i> (the cheeks); so Tib., ḥkhur ba (= mkhur ba) [mi] sbo; same mg. seems assured for Pali ava-gaṇḍa- kārakaṃ Vin. iv. 196.11 (SBE 13 p. 64 line 16 and n. 2); a Stein fragment of BHS, La Vallée Poussin JRAS 1913 p. 846 line 1, has corruptly gṛṣma-hārakam. [Page046-b+ 71]  +
(apakarzaRatA, -apakarzaRa-tA)<br><b>-apakarṣaṇa-tā</b>¦ (Skt. °ṇa), <i>state of removing</i>: LV 32.3 (prose).  +
(apakarzin, -apakarzin)<br><b>-apakarṣin</b>¦, adj., <i>removing</i>: LV 281.11 (prose) sarvakleśāpakarṣiṇyā (prabhayā).  +
(apamardana, -apamardana)<br><b>-apamardana</b>¦, nt. (= Skt. ava°, Pali avamaddana), <i>crushing, ruin, destruction</i>: rāṣṭrāpa° Divy 63.1; 548.9.  +
(arGyeya, -arGyeya)<br><b>-arghyeya</b>¦, see <b>an-a°</b>.  +
(atisArin, -atisArin)<br><b>-atisārin</b>¦ (to prec.; cf. Pali id.), <i>transgressing</i>: vinay- ātisāriṇīr duṣṭhulā āpattīr deśayitvā MSV iii.79.5; simi- larly 86.12 etc.  +
(attamanas, -attamanas)<br><b>-attamanas</b>¦, adj. (= Pali id., BHS <b>ātta°</b>), in an-atta° <i>not glad</i>, Gv 411.8. Possibly retention of MIndic short a- before consonant cluster; § 3.32; but may be mere corrup- tion for <b>-ātta°</b>.  +
(atyastam, -atyastam)<br><b>-atyastam</b>¦, ifc. adv. (cf. Pāṇ.2.1.24), <i>when…has</i> <i>passed, after…</i>: anekajanmātyastam Laṅk 251.9.  +
(avacara, -avacara)<br><b>-avacara</b>¦ (= Pali id.; orig. noun, cf. Senart Mv i.397, but only used at end of Bhvr. cpds., <i>having…as</i> <i>scope</i>; f. <b>°rī</b>; called ‘ts.’ by CPD, but clearly a Buddhist word, as stated in pw s.v.; found virtually only in Bu. works and Lexx. in Skt.; otherwise occurs once in Rājat. (?), and, to be sure, yajñāvacará in MS., see pw s.v.; despite these rare Skt. occurrences belongs fundamentally to Pali and BHS, where it is very common); <i>scope, sphere, range</i> <i>of activity</i> or <i>existence</i>: antarīkṣāv° <i>who live in the atmo-</i> <i>sphere</i> SP 288.10 (devatāḥ); Mv i.33.5 (śuddhāvāsakāyika deva); dakṣiṇāvacara, vāmāv°, <i>having the right</i> (<i>left</i>; viz. part of the womb) <i>as his abiding-place</i> LV 55.5, 6; buddha- śāsanāv° Śikṣ 214.10 <i>within the scope of the Buddha's</i> <i>commands</i> (wrongly Bendall); saṃsārāvacarīṃ…sam- yagdṛṣṭim Śikṣ 316.16, <i>true views regarding the saṃsāra</i>; saṃskṛtāv° Gv 496.6, <i>things in the realm of the conditioned</i>; traidhātukāv° Bbh 246.25, <i>belonging to the sphere of the</i> <i>trai°</i>; caturbhir mārāv° Dbh 54.17, with Rahder, citing a Jap. source, <i>things belonging to the four Māra-domains</i>, i.e. <i>the domains</i> of the four <b>Māra</b>, q.v.; atarkāv° Mv iii.314.2, <i>not within the scope of reasoning</i> (of dharma; so Pali atakkāv°, of dhamma); akṣudrāv° Mv ii.9.1 (of the Bodhisattva's mother); ii.1.7 (of the family where the [Page071-a+ 71] Bodhisattva is born); antaḥpurāv° Jm 185.24, <i>whose</i> <i>business was the harem</i>: turagāv° Buddhac. v. 68, <i>groom</i>; esp. in <b>kāmāv°, rūpāv°, arūpāv°</b> (or <b>ārūpyāv°</b>), of classes of gods, see under these entries. See also <b>tāḍāvacara</b>.  +
(avakrAma, -avakrAma)<br><b>-avakrāma</b>¦ (to avakrāmati), <i>entrance</i> (into a way or course; so Pali avakkanti, with niyāma): Gv 460.3 dur-avakrāmo bodhisattvaniyāmo 'vakramitavyaḥ.  +
(avakrAntaka, -avakrAntaka)<br><b>-avakrāntaka</b>¦, also <b>°ika</b>, f. °ikā, only in tīrthikāv°, <i>one who has gone over to heretics, a renegade Buddhist</i>: Mvy 8759 °takaḥ; Bhīk 16b.2 °tikā. The corresp. Pali, Vin. i.89.35, has titthiya-pakkantaka, apparently = prakrānta(ka); but I suspect that the true original of both this and avakr° was *apakrāntaka; Pali apakkamati and apakkanta are used in mgs. very close to this, and neither ava-nor pra-kram- seems so appropriate.  +
(avakrAntika, -avakrAntika = °taka)<br><b>-avakrāntika = °taka:</b>¦ tīrthikāv° MSV ii.204.10.  +
(avalambaka, -avalambaka)<br><b>-avalambaka</b>¦, m., and <b>°ikā</b>, f., see <b>nagarāvalam-</b> <b>baka, °ikā</b>.  +
(avalehakam, -avalehakam)<br><b>-avalehakam</b>¦, adv. (Skt. °ka, adj., <i>one who licks</i>, BR 5.1063; so, hastāvalehakā(ḥ) abudhāḥ, <i>foolish hand-</i> <i>lickers</i>, said of certain ascetics, LV 258.5), <i>in a manner</i> <i>accompanied by licking</i> (of the hands or bowl; said of the cating process): Prāt 533.10 (Mvy 8587) na hastāvaleha- kaṃ piṇḍapātaṃ paribhokṣyāmaḥ, and Prāt 533.11 (Mvy 8588) na pātrāvalehakam…The Pali equivalent (Vin. iv. 198.5, 11) is -nillehakaṃ; but hatthāpalekhana also occurs (PTSD).  +
(avavicArAd, -avavicArAd)<br>[<b>-avavicārād</b>¦ Śikṣ 271.13, seeming text, but only by misprint; see <b>gurula</b>.]  +
(aSva, -aSva)<br><b>-aśva</b>¦, see <b>gajāśva</b>.  +
(aMSika, -aMSika)<br><b>-aṃśika</b>¦ (cf. 1 <b>aṃśa</b>, 2), ifc., <i>belonging to the part</i> <i>of; pertaining to</i>; sometimes with vṛddhi of first syllable of prior member of cpd.: maraṇāṃśika Mvy 5345, upa- pattyaṃśika 5346, <i>belonging to (the part of) death, birth</i>; Tib. char gtogs pa, <i>included in the division of</i> (Das); aupa- pattyaṃśika = upa° Śikṣ 226.7 ff. (Śāl 87.10 ff.); 253.3, 5. Equivalent to -aṃśika are <b>-antika</b> in māraṇāntika Śikṣ 226.7 ff. (same passage Śāl) and <b>-aṅgika</b> in aupa- pattyaṅgika Laṅk 277.6 (said of citta). It is natural to suspect that corruption of tradition is responsible for one or two of these. But (1) all can be plausibly explained as of independent origin; (2) -aṃśika is well authenticated, while -antika is supported by Pali (māraṇantika Miln. 48.11).  +
(aNgika, -aNgika)<br><b>-aṅgika</b>¦, see <b>-aṃśika</b>.  +
(balika, -balika)<br><b>-balika, (1)</b>¦ adj. (only ifc.; = Pali id., Skt. balin), <i>strong, having strength of…, in…</i>; bāhu-°kaḥ SP 73.1, 2; 79.1 (all prose); others Bbh 9.21; 17.3; 73.12; 322.7; Sukh 61.10 (all prose); (<b>2</b>) n. of a nāga king: Mvy 3260; Māy 247.22.  +
(balADAna, -balADAna)<br><b>-balādhāna</b>¦, nt. (Skt. bala plus Skt. ādhāna, on this use of which see pw s.v. ādhāna 6), <i>assumption, attainment,</i> <i>of</i> (usually some particular) <i>power</i> (said of Buddhas and Bodhisattvas): Mv i.134.11--12 kṛtaniścaya-balādhānāś ca bhavanti (Bodhisattvas); SP 316.1 śṛṇudhvam idam evaṃrūpaṃ mamādhiṣṭhāna-balādhānam; 414.4 (bodhi- sattvasya) jñānabalādhānena puṇyabalādhānena ca (as manifested in his ‘act of truth’, satyādhiṣṭhāna); 420.7 evaṃ jñānabalādhānaprāptaḥ sa…bodhisattvo bhavi- ṣyati, <i>this B. will be thus arrived at attainment of the power</i> <i>of knowledge</i>; 426.6-7 tathāgatabalādhānena, <i>by the T.'s</i> <i>acquisition of (the) power(s) (appropriate to him)</i>.  +
(BakzikA, -BakzikA)<br><b>-bhakṣikā</b>¦ (in Skt. Gr. ikṣu-bh°, and Lex. uṣṭra- bh°, n. of a plant), <i>food, meal</i>, in <b>puro-, pūrva-bh°</b>, qq.v.  +
(BavanetrIka, -BavanetrI-ka)<br><b>-bhavanetrī-ka</b>¦, adj. Bhvr., = prec.: chinna-pra- pañca-bhavanetrīkānāṃ (said of Buddhas) AsP 136.1; 141.2--3 (prose). Cf. Pali ucchinna-bhavanettiko DN i.46.9.  +
(Bedanaka, -Bedanaka)<br><b>-bhedanaka</b>¦, see <b>ghaṭa-bhe°</b>.  +
(Bojika, -Bojika)<br><b>-bhojika</b>¦ (Skt. -bhojin plus -ka), in nitya-bhojikā (v.l. °bhojanakā), n. pl. masc., Mv i.309.4, <i>enjoying con-</i> <i>tinuous feeding</i> (said of brahmans, at a king's house).  +
(BrUkuwika, -BrUkuwika)<br><b>-bhrūkuṭika</b>¦, ifc. Bhvr. (= <b>-bhṛkuṭika</b>, so v.l.; cf. Skt. bhrūkuṭī, Schmidt, Nachträge), <i>frown</i>, in apagata- °kaḥ: Mvy 2405.  +
(BAgIya, -BAgIya)<br><b>-bhāgīya</b>¦, adj., ifc. (= Pali -bhāgiya), <i>of…kind,</i> <i>sort; belonging to, connected with; sharing, headed for</i>: puṇya-bh°, phala-bh°, vāsanā-bh° (sattva) Mv i.34.4, 5; ii.419.4, 5; esp. <i>leading, conducive to</i>: <b>ūrdhva-, avara-bh°</b>, qq.v., Mvy 2155--6; mokṣa-bh° (kuśalamūla) Divy 50.7; 363.28--29; <b>nirvedha-bh° (nirbheda-bh°),</b> qq.v.; hāna- bh°, <i>conducive to loss</i> or <i>degradation</i> (= Pali hānabhāgiya, in PTSD defined as just the opposite, <i>conducive to relin-</i> <i>quishing of perversity and ignorance</i>; but see DN iii.273.3, where ayoniso-manasikāro is hāna-bh°, glossed comm. iii.1055.10 apāyagāmī, parihānāya saṃvattanako), hāna- bhāgīyānāṃ (misprinted hāta°) viśeṣabhāgīyānāṃ (the opposite, <i>conducive to distinction</i>) dharmāṇāṃ pāraṃ gantukāmena bodhisattvena ŚsP 93.19 ff.; pañca ime bodhisattvasya hānabhāgīyā dharmā veditavyāḥ. katame pañca. agauravatā dharme dharmabhāṇake ca; pramāda- kausīdyaṃ; etc., Bbh 288.24; the opposite (besides viśeṣa-bh°, = Pali visesa-bhāgiya, ŚsP above) is ahāna- bhāgīyā (dhyānārūpyasamāpattiḥ) Bbh 35.28; ṣaḍāyatana- bhāgīyaḥ sparśaḥ Dbh 49.14, <i>connected with…</i> (not <i>conducive to</i> here! in pratītyasamutpāda; rather <i>based</i> <i>upon</i>); evaṃbhāgīya, <i>of such sort(s), kind(s), division(s),</i> <i>part(s)</i>, Bbh 6.3; 299.16; Mvy 1999; anyathā-bh° Mvy 9402.  +
(BAgIyaka, -BAgIyaka)<br><b>-bhāgīyaka</b>¦, adj. or subst. ifc., = prec., in avaśya- bhā°, <i>(what is) inevitable, certain in nature</i>: Uttaro nāma māṇavo…avaśyabhāgīyakasya bhāvyatāyāṃ buddho vyākṛtas Divy 347.11.  +
(BAjaka, -BAjaka)<br><b>-bhājaka</b>¦, m. (= Pali id., in cīvara-bh° and other cpds.), <i>dispenser</i> (of articles among monks in a monastery): bhāṇḍa-bh° Mvy 9063; cīvara-bh° 9066; MSV ii.124.5 etc.; = Tib. ḥg(y)ed pa.  +
(BAryAka, -BAryAka)<br><b>-bhāryāka</b>¦, ifc. Bhvr., = Skt. bhāryā, <i>wife</i>: sa- bhāryāko Mv i.304.6.  +
(BAsinikA, -BAsinikA)<br><b>-bhāsinikā</b>¦, read with most mss. (sumanmatha-) <b>bhāṣiṇikā</b> (dim. to fem. of Skt. -bhāṣin), <i>speaking af-</i> <i>fectionately</i> (see § 22.34): LV 323.4 (vs).  +
(BARin, -BARin)<br><b>-bhāṇin</b>¦, adj. ifc. (= Pali id.), <i>speaking</i>: -manojña- bhāṇī Bbh 376.6; manda-, mṛdu-, and priya-bhāṇī Śikṣ 268.2; alpa-bhāṇiṃ, acc. sg., m.c. for °bhāṇinaṃ Ud xxix. 55 (45).  +
(BUmika, -BUmika)<br><b>-bhūmika</b>¦, ifc. (<b>bhūmi</b> 4 plus -ka), <i>belonging to…</i> <i>stage</i>, of Bodhisattvas, in eka-°kāḥ, dvi-°kāḥ, etc., down to daśa-°kāḥ: Kv 64.10 ff.; (also in other mgs. of bhūmi, e.g.) kuto-bhūmikas tvaṃ MSV iii.143.10, <i>from what</i> <i>country are you?</i>  +
(BUziRikA, -BUziRikA)<br><b>-bhūṣiṇikā</b>¦ (Skt. -bhūṣiṇ-ī plus endearing -ka, § 22.34). <i>adorned</i>: īdṛśarūpa-su-bhūṣiṇikāṃ LV 323.5 (vs), of daughter(s) of Māra.  +
(Bfkuwika, -Bfkuwika)<br><b>-bhṛkuṭika</b>¦, ifc. Bhvr. (Skt. °ṭī plus -ka; cf. Pali bhākuṭika), <i>frown</i>: vyapagata-°kā (f.) LV 26.22; °kaḥ 118.17; cf. <b>-bhrūkuṭika</b>. [Page412-a+ 71]  +
(boDika, -boDika)<br><b>-bodhika</b>¦, see <b>abodhika</b>.  +
(budDaka, -budDaka = budDa)<br><b>-buddhaka = Buddha</b>¦, ifc. Bhvr.: sabuddhaka- kalpābuddhaka-kalpa-Dbh 87.20 (prose). [Page401-a+ 71]  +
(budDivant, -budDivant)<br><b>-buddhivant</b>¦, see <b>subuddhivant</b>.  +
(bAhunikA, -bAhunikA)<br><b>-bāhunikā</b>¦, or with v.l. and Lefm. -bāhanikā (= bāhu, <b>bāhā</b>; cf. <b>-ūruṇikā</b> and § 22.45), ifc. cpd. adj., <i>having</i> <i>…arms</i>: valayanirantara-bāhunikāṃ (-bāha°) LV 322.22.  +
(cagGati, -cagGati)<br><b>-cagghati</b>¦, see <b>uc-, saṃ-cagghati</b>.  +
(cakzuka, -cakzuka)<br><b>-cakṣuka</b>¦, ifc. for <b>cakṣus</b>, q.v.  +
(Ciwi, -Ciwi)<br><b>-chiṭi</b>¦ (acc. sg. °ṭim), in kāñjikacchiṭim, <i>an inferior</i> <i>kind of sour gruel</i> (kāñjika): Divy 496.9, 11, 12. Replaced by simple kāñjikam in lines 15, 21, 26.  +
(CAda, -CAda)<br><b>-chāda</b>¦, ifc. (cf. Skt. chādana etc.; this stem seems not recorded anywhere), <i>cover, protection</i>: tad rājyaṃ dharma-chādaṃ (<i>with dharma as its protection</i>) prādāt Gv 416.19 (prose).  +
(cippitika, -cippitika)<br><b>-cippitika</b>¦, in <b>naḍa-cippitikam</b>, q.v., seems to be an extension of ppp. of next (implying an active cipyati, cippati ? or a caus. MIndic cippeti?).  +
(cittaka, -cittaka)<br><b>-cittaka</b>¦ = Skt. citta, <i>thought</i>, in Bhvr. cpd.: eka- cittakāḥ, <i>single-minded</i>, Av i.378.4 (prose).  +
(cittotpAdika, -cittotpAdika)<br><b>-cittotpādika</b>¦, adj. ifc. (to prec. with -ika; not re- corded in Pali), <i>(one that is) characterized by production of</i> <i>intent, that has formed a resolution</i> (used only of religious resolves): bodhi-cittot° Śikṣ 101.11, 13, <i>that has formed</i> <i>the purpose of winning enlightenment</i>; (eṣāṃ parvatānāṃ…) pārśve kecid ekacittotpādikā bodhisattvāḥ prativasanti Kv 64.17 (so read), here apparently <i>that have formed a</i> <i>single</i> (? the One ? the first? as in the following) <i>resolution</i>; often in prathama-cittot°, always epithet of Bodhisattvas, <i>that have formed the initial resolution</i> (to enter on the course of a B.), Śikṣ 153.11; KP 29.4; Bbh 18.16; Gv 500.3; Kv 85.20; 86.4.  +
(cAla, -cAla)<br><b>-cāla</b>¦, see <b>pṛthivī-cāla</b>.  +
(cAraka, -cAraka)<br><b>-cāraka</b>¦, m. (to <b>cārayati</b>, q.v., 2), <i>dispenser, one</i> <i>who deals out</i> (Tib. ḥgrim pa, or ḥdrim pa, both for more usual ḥbrim pa), in yavāgū- Mvy 9058, khādyaka- 9059, phala- 9060, yatkiṃcic- 9061; all referring to officials or servants in a monastery.  +
(cArika, -cArika)<br><b>-cārika</b>¦, adj. or subst. m. (= Skt. and Pali -cārin, ifc.; see also <b>piṇḍa-cārika</b>), <i>moving; practising</i>: pattra- cārikā ṛddhyā harita-cārikā bhājana-cārikāś cāgatāḥ Divy 45.17; similarly 45.20; it seems clear that the reference [Page228-b+ 71] is to persons who magically <i>ride</i> or <i>move</i> thru the air on <i>leaves</i>, some sort of <i>plants</i> or <i>trees</i> (harita, cf. Skt. haritaka), and <i>jars</i> (bhājana), cf. 45.27--30. Acc. to Burnouf, Introd. 261 note 2, Tib. renders -cārikā(ḥ) by ḥdri ma, which the Dictt. of Tib. do not interpret satisfactorily; I suggest dri bo, <i>magician</i>. Tib. renders harita by śiṅ tshe, ap- parently some tree or shrub. There is a v.l. -vārika, which pw 7.365 adopts for bhājana-cārika, identifying it with °vārika in Mvy 9069, which however means something like <i>superintendent of vessels</i> and cannot be intended in the Divy passage. In Śikṣ 332.4 cārika seems to mean <i>practiser, follower</i> (cf. Skt. and Pali cārin), sc. of a heretical religion.  +
(dada, -dada)<br><b>-dada</b>¦, adj. (= Pali id., only in comp.; cf. also next; to pres. dadati), <i>giving</i>, only at end of cpds.; esp. when prior member is an a-stem, it appears that it regularly has acc. form, -aṃ, except in vss where meter requires short syllable: kāma-d° Śikṣ 331.4 (vs), see also s.v. <b>kā-</b> <b>maṃ°</b>; cakṣur° LV 361.7 (vs); 365.16 (vs); 422.6 (vs); cakṣu° (m.c.) LV 359.22 (vs); in Mv i.316.14 (vs) mss. cakṣur°, Senart em. cakṣu° m.c.; abhayaṃ°, dharmaṃ° Kv 11.9 (prose); priyaṃ° Kv 11.7 (prose); sarvaṃ° (see also s.v., as n. pr.) Mv i.287.10 (prose; v.l. sarva°); iii.250.14 (vs); Divy 316.14; 319.2--3, et alibi (prose); Mmk 324.15 (prose); sukhaṃ° Mv ii.297.3 (prose); Gv 481.14 (vs); sukha° LV 363.3 (vs, m.c.); saukhya° LV 45.18 (vs, m.c.); various proper names, see <b>Dānaṃdadā, Dharmaṃ°,</b> <b>Pṛthivīṃ°, Priyaṃ°, Phalaṃ°</b>.  +
(dadana, -dadana)<br><b>-dadana</b>¦, adj. (not recorded elsewhere; = <b>-dada</b>), <i>giving</i>, at end of cpd.: sarvajagasya saukhyadadanaḥ LV 221.22 (vs; presumably m.c. for saukhyaṃ°, see s.v. <b>-dada</b>).  +
(dantinikA, -dantinikA)<br><b>-dantinikā</b>¦, f. (= Skt. dantin-ī, plus -ka, endearing dim., see § 22.34), <i>having…teeth</i>: -śukla-su-daṇtinikā(ḥ) LV 322.15 (vs), of the daughters of Māra.  +
(darSanatA, -darSana-tA)<br><b>-darśana-tā</b>¦, <i>state of seeing</i>: LV 32.17 (prose); in amogha-d°, perhaps to be analyzed as amogha-darśana plus -tā, <i>state of having unfailing vision</i>.  +
(darSimant, -darSimant)<br><b>-darśimant</b>¦ (= Pali dassima(nt), see § 22.48), in <b>artha-, bhūta-d°</b>, qq.v.  +
(darSin, -darSin)<br><b>-darśin</b>¦ (from Skt. darśa, <i>aspect</i>, plus -in), <i>having</i> <i>the aspect of, resembling, like</i>: tathāgatadarśī ca veditavyo SP 226.8 (prose), <i>and he is to be regarded as like a T</i>. (because he has similar qualities and behavior; cf. lines 1--2 above, sa hi…tathāgato veditavyaḥ; so Kern, clearly rightly; Burnouf, wrongly, <i>as having seen the T</i>.).  +
(daSaka, -daSaka)<br><b>-daśaka</b>¦, ifc. Bhvr. (Skt. daśā with -ka; = Pali dasaka, in a-d°), <i>fringe</i>: achinnāgra-daśake paṭe Mmk 322.20 (prose); achinna-daśakaiḥ saha Laṅk 365.11 (vs; wrongly Suzuki). See <b>channa-daśa</b>.  +
(deSaka, -deSaka)<br><b>-deśaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. ifc. (to Skt. deśayati plua -aka), <i>showing, exhibiting</i>: pañcadaśa-(and, ṣoḍaśa-)-varṣa-deśikā Mv iii.282.8--9, (girls created by magic) <i>showing</i> (an ap- parent age of) 15 or 16 <i>years</i>. See also <b>dharma-deśaka</b>.  +
(DarmaBARin, -DarmaBARin)<br><b>-dharmabhāṇin</b>¦, adj. (*dharma-bhāṇa, <i>exposition of</i> <i>the doctrine</i>, plus -in; cf. prec.), in aprāpta-dharmabhāṇin (actually to be analyzed as a Bhvr. aprāpta-dharma- bhāṇa plus -in), <i>not having received an exposition of the</i> <i>doctrine</i>: dhārmaśravaṇikasyāprāptadharmabhāṇinaḥ AsP 244.20.  +
(Darman, -Darman, = Darma)<br>(<b>-dharman, = dharma</b>¦ at end of cpds., as in Skt., BR; note pratyakṣadharman pw 5.260; <i>nature, character,</i> <i>characteristic</i>: yathā bālapṛthagjanā na (WT with Ḱ om. na) paśyanti pratyakṣadharmā (but mss. °mān!) tathā- gataḥ…asaṃpramoṣadharmā (mss. °māḥ) SP 318.11--12 (prose; the acc. could be construed, with an implied paśyati, but the last word is clearly meant as n. sg.); jātidharmāṇaḥ sattvān LV 226.19; pratyakṣadharmā bhagavāṃ Mv i.9.7; vipariṇāmadharmāṇo (n. pl.) 31.13; pāpadharmā (n. sg.) 36.13; cyavanadharmā (n. sg.) Divy 193.22 f., <i>ready to fall</i> (from heaven to a lower existence); kāladharmaṇā (saṃ)yukta- Divy 210.28; 258.23, <i>dead</i>; jātidharmāṇaḥ sattvā(ḥ) Av i.240.8, <i>creatures subject to</i> <i>birth</i>: see also <b>avinipāta-</b>dh°; common.)  +
(Darmita, -Darmita)<br>[<b>-dharmita</b>¦, Śikṣ 103.8 (vs) karuṇa-maitra-dharmitāḥ, could be taken as a denom. pple. to dharma, <i>characterized</i> (by…). But the passage is cited from Gv 483.3, which reads īdṛśaḥ karuṇā-(read with Śikṣ °ṇa, m.c.)-maitra- varmitaḥ, <i>armored with compassion and love</i>, which is undoubtedly the true reading.]  +
(Darzika, -Darzika)<br><b>-dharṣika</b>¦, see <b>adharṣikatā</b>.  +
(Deya, -Deya)<br><b>-dheya</b>¦ (only ifc.; = Pali -dheyya), <i>realm, sway,</i> <i>control</i> (normally subst. in Pali, despite PTSD, and in BHS): anāgataṃ mṛtyudheyaṃ Ud ii.8,…<i>the realm of</i> <i>death</i> (so Pali maccudheyya); parispandati vai cittaṃ māradheyaṃ (Pali also has māradheyya) prahātavai Ud xxxi.2; <b>bhrūṇa-dheya</b>, q.v.  +
(DAna, -DAna)<br><b>-dhāna</b>¦, nt., ifc. (see BR s.v. 2 dhāna, 1, which is fairly common in Vedic, hardly used in Cl. Skt. except in some proper names of doubtful interpretation), <i>place</i>, or perhaps <i>receptacle</i>, in <b>varca-dhāna, saṃkāra-</b>dhāna.  +
(DAtuka, -DAtuka)<br><b>-dhātuka</b>¦ (-ka ifc. Bhvr.) = <b>dhātu</b> 4, q.v.: Mv i.159.14.  +
(dravyaka, -dravyaka)<br><b>-dravyaka</b>¦, ifc. Bhvr. (= Skt. dravya), <i>substance</i>: aṣṭadravyakam etan nu Laṅk 270.6 (vs), <i>consisting of</i> <i>eight substances</i> (possibly m.c.).  +
(duka, -duka, -dukA)<br><b>? -duka, -dukā</b>¦, for dvi°, see <b>ekadukāye</b>.  +
(dunduBikA, -dunduBikA)<br><b>-dundubhikā</b>¦, see <b>mukha-du°</b>,  +
(dvIpika, -dvIpika<h>2)<br>2 <b>-dvīpika</b>¦, ifc. adj., in pratyantadvīpikānāṃ (brāh- maṇānāṃ) Suv 14.4 (prose), <i>belonging to the (outlying)</i> <i>continents</i>.  +
(dAntaka, -dAntaka)<br><b>-dāntaka</b>¦ (dānta plus -ka, svārthe?), <i>tamed, controlled</i>: sarvadānta-sudāntaka (voc.) Mmk 4.29 (vs), perhaps m.c.; or perhaps specifying -ka, <i>you who are the one that is well</i> <i>controlled among all controlled ones!</i> In a formulaic passage in which most lines end in vocs. in -ka.  +
(dAsitA, -dAsitA)<br><b>? -dāsitā</b>¦, in caṇḍavaco-dā° Mvy 2109 (v.l. in Mironov °dāśitā); acc. to Tib. (tshig brlaṅ(s) pos, = caṇḍavaco, zher ḥdebs pa) and Chin. <i>reviling with harsh words</i>. The etym. of dāsitā (app. containing suffix -tā) is obscure.  +
(dAWa, -dAWa)<br><b>-dāṭha</b>¦, ifc. Bhvr. for *dāṭhā (= Pali id., Skt. daṃṣṭrā; cf. next), (large) <i>tooth</i>; in several anuvyañjana, buddhā…vaṭṭitadāṭhā (m. n. pl.) ca, tīkṣṇadāṭhā ca, abhagnadāṭhā ca, achinnadāthā ca, aviṣamadāṭhā ca Mv ii.44.5--6. The mss. vary, usually reading °dāṭā or °dantā; both these occur in the corresponding Pali; but in the other BHS lists (see s.v. <b>anuvyañjana</b>) the form is °daṃṣṭra.  +
(dfzwika, -dfzwika)<br><b>-dṛṣṭika</b>¦, ifc. (= Pali -diṭṭhika), <i>having a (usually</i> <i>false) belief in…</i>; or, in Bhvr., = <b>dṛṣṭi</b>, <i>(false) belief</i>, (usually) <i>heresy</i>; always said of persons: vigatapāpadṛṣṭikaś ca LV 26.9 (prose), <i>rid of evil heresies</i>; pudgala-d° Bbh 46.24, <i>believing in the person</i>; ātma-dṛṣṭikaiḥ, sattva-, jīva-, pudgala-, Vaj 34.5--6; in good sense, samāna-°ṭikā- nām MSV iii.101.8 = samānadṛṣṭibhir 100.9.  +
(ganDinikA, -ganDinikA)<br><b>-gandhinikā</b>¦, adj. fem. (to gandhin-ī, § 22.34), <i>perfumed</i>, in LV 322.9 (vs) surabhīvaragandhinikā, said by the daughters of Māra of themselves, speaking to the Bodhisattva.  +
(gatIka, -gatIka)<br><b>-gatīka</b>¦, m.c. for <b>gatika</b>, q.v.  +
(gavezaka, -gavezaka)<br><b>-gaveṣaka</b>¦, adj. (= Pali -gavesaka), <i>seeking</i>: Sukh 8.13 (vs) śiva-vara-bodhi-gaveṣako.  +
(GAtyA, -GAtyA)<br><b>-ghātyā</b>¦, see <b>nala-gh°</b>.  +
(GAwaka, -GAwaka)<br><b>-ghāṭaka</b>¦ = -ghātaka, in <b>vadhya-gh°</b>, q.v.; cf. <b>ghāṭin</b>, and § 2.41.  +
(gotraka, -gotraka)<br><b>-gotraka</b>¦, m., <i>belonging to, a member of a gotra</i> (q.v., 1): aniyata-gotrakaḥ Laṅk 65.2; śrāvakayānābhisamaya- gotrakasya 64.2; similarly 64.4, 10, 17; 65.1.  +
(grAha, -grAha)<br><b>-grāha</b>¦, ifc., m. (= Pali gāha), (heretical, erroneous) <i>belief (in), holding (to)…</i>: asantagrāhātu <i>(from false be-</i> <i>lief)</i> vimukta bhonti SP 92.9 (vs); esp. ātma-grāha (= Pali atta-gāha), <i>clinging to the</i> (false view that there is a) <i>self</i>: Śikṣ 198.20 (bhayāni…) tāny ātmagrāhata ut- padyante; 21 ahaṃ…ātmagrāhaṃ parityajeyaṃ; Laṅk 177.14 ātmagrāhapatitayā saṃtatyā; Vaj 23.11--12 and 25.16 ātmagrāho bhavet sattvagrāho jīvagrāhaḥ pudgala- grāho bhavet; similarly Vaj 42.12; and 42.13 ātmagrāha iti subhūte agrāha eṣa tathāgatena bhāṣitaḥ; 45.4 sa eva piṇḍagrāho 'bhaviṣyat…(5) agrāhaḥ sa tathāgatena bhāṣitaḥ; LV 205.8 (lokasya…) ātmanīyagrāhānugamā- nasasya, <i>having minds that follow after the false belief that</i> <i>there is anything peculiar</i> (belonging) <i>to the self</i>. [Page219-b+ 44]  +
(gAmika, -gAmika)<br>(<b>-gāmika</b>¦ as in Skt. = -gāmin: in LV 397.16, vs, read with all mss. and Mv iii.316.20 pratisrotagāmiko mārgo, which Lefm. wrongly em.)  +
(gAminikA, -gAminikA)<br><b>-gāminikā</b>¦ (to gāminī, f. of gāmin, § 22.34), <i>going</i>: °kāṃ LV 323.3 (vs), of a daughter of Māra.  +
(gUTaka, -gUTaka)<br><b>-gūthaka</b>¦, nt. (Skt. m., only karṇa-g°) in akṣi-, karṇa-g°, see s.v. <b>gūtha</b>.  +
(hAra, -hAra<h>1)<br>1 <b>-hāra</b>¦, v.l. -hāna (Senart reads -hāra and in his note compares muktā-hāra; to me the word seems dubious; one of the two mss. reads -hāna each time, but this also seems difficult), <i>clump, mass, thicket</i>, of reeds or the like; parallel with gahana: (vanagulmeṣu ca vanagahaneṣu ca) śara-hāreṣu ca naḍaka-hāreṣu ca kaṇṭaka-hāreṣu ca pravi- śitvā maranti Mv i.359.23; naḍagahaneṣu śara-hāreṣu ca kāśa-hāreṣu ca praviśiya maranti 361.5.  +
(hAra, -hAra<h>2)<br>2 <b>-hāra</b>¦, f. <b>-hārī</b> (m. ifc., in Skt., BR, <i>carrying</i> etc.); expressing purpose, udakahārā gamiṣyāmo Mv iii.427.9, <i>we will go and fetch water</i> (also in Skt., BR s.v. udahāra, Daśak.); f. udakahārīyo, n. pl., <i>female water-carriers</i>, Mv ii.110.14; acc. adv., as ger., śāli-hāraṃ gamiṣyāmaḥ Mv [Page619-b+ 71] i.343.8, 13, <i>let's go rice-gathering (to gather rice)</i>, and others, § 35.4; see next, <b>-hāri, ojo-hāra</b>.  +
(hAri, -hAri)<br><b>-hāri</b>¦, acc. adv. (udaka)-hāriṃ, as quasi-ger. ex- pressing purpose, <i>to fetch water</i>: Mv ii.65.10, etc. (see § 35.6).  +
(hArika, -hArika)<br><b>-hārika</b>¦, adj., ifc. (to <b>-hāri</b>, prec., plus -ka? or error for <b>-hāraka</b>, q.v.?), in dhana-hārikaḥ Divy 100.28, <i>in-</i> <i>tending to get wealth</i>; see s.v. <b>ṛṇadhara</b>.  +
(indraka, -indraka)<br><b>-indraka</b>¦ (= Pali -indaka), at end of Bhvr. cpds., = indra (either as n. pr. or in the sense of <i>lord, king</i>): LV 54.13 (vs) devadānavagaṇāḥ sa-indrakāḥ; 391.14 (vs) devāḥ sa-indrakās; Mv ii.260.4 (prose) sendrakā devā.  +
(jaha, -jaha)<br><b>-jaha</b>¦, adj., f. <b>-jahā</b>, ifc. (to jahati, § 28.9, = Skt. jahāti; = Pali id.; cf. Skt. Gr. śardhaṃ-jaha, interesting as a vulgar word evidently borrowed from a MIndic dialect), <i>abandoning, giving up</i>: punarukta-doṣa-jahā Mvy 475, said of Buddha's speech: <b>Rati(ṃ)jaha</b>, see s.v.; kileśa-jahaṃ LV 46.3 (vs); sarvaṃjahaḥ Ud xxi.1 (v.l. sarvaj°; = Pali sabbaṃjaho, Dhp. 353). In Śikṣ 273.1 text jahā (of śūnyatā), but Tib. bem po = jaḍā, which read (transl. 249 note 3). Cf. next, and see s.v. <b>raṇa(ṃ)jaha</b>.  +
(jahana, -jahana)<br><b>-jahana</b>¦, f. <b>°nī</b>, adj. ifc. (see under prec.; this form not recorded elsewhere), <i>abolishing, banishing, getting rid</i> <i>of</i>: <b>Sarvasattvapāpajahana</b> (see s.v.) SP 464.2; ariśa- trumāra-patha-jahanī KP 154.3, kutīrthya-tīrtha-jahanī 4, (a-)satkāyadṛṣṭiṃ-jahanīṃ 9 (read as cpd.; ed. as separate word).  +
(jananIya, -jananIya)<br><b>-jananīya</b>¦, adj. ifc. (cf. § 22.20; to Skt. janana, f. jananī), <i>productive of…, producing</i>: saṃvega-jananīyā kathā Gv 307.24 (prose); cf. Pali saṃvega-jananī (desanā) Pv. comm. p. 1 verse 6.  +
(jota, -jota)<br><b>-jota</b>¦, semi-MIndic for -jyota (§ 2.8) = Skt. -dyota (as kha-dy°), <i>light</i>: su-jota-caraṇo Mv i.156.13 (vs); so all mss., Senart em. °dyota. [Page244-b+ 71]  +
(jAta, -jAta)<br><b>-jāta</b>¦ (= Pali id.; in Skt. rarely found, if at all, in just this use; cf. BR s.v. 1d, end, where it is not cited after an abstract noun except from LV), after an abstract noun, <i>become characterized by, full of</i>, equivalent to prāpta (note audbilyaprāpta SP 20.7 = audbilyajāta 61.6 <i>full</i> <i>of joy, joyous</i>), or to an adj. based on the abstract; very common in Pali as in BHS; particularly common in both is prīti-saumanasya- (Pali pīti-somanassa-)jāta, <i>full of joy</i> <i>and gladness</i>, SP 60.1; LV 58.5; Mv ii.96.4; 163.20; 237.1; Mvy 2933; Divy 297.15; Suv 9.8, etc.; prīti-prāmodya-j° SP 75.2; LV 395.14; harṣa-j° SP 14.1; praharṣa-j° SP 229.13; prasāda-j° Divy 75.20; kutūhala-j°, <i>interested,</i> <i>curious</i>, Divy 77.25; 466.21; saṃśaya-j°, <i>doubtful</i>, Divy 191.5; vega-j°, <i>excited</i>, LV 232.9, 14; <i>full of haste</i>, nearly = <i>speedily</i>, Mv ii.299.13; vegajātu adade (mss. adaye) tṛṇamuṣṭiṃ Mv ii.399.5 (vs); gaurava-j°, <i>filled with respect</i>, LV 410.1; vipratisāra-j°, <i>remorseful</i>, Av i.90.10; saṃtāpa-j°, <i>afflicted</i>, LV 381.1; antaḥśalya-paridāgha-j°, <i>tormented</i> <i>with inner anguish</i>, Mv i.42.3; krodha-j°, <i>angry</i>, Karmav 45.6; sometimes, when prec. part of the cpd. is a concrete noun, may be rendered <i>like</i> (as in Pali): samaṃ pāṇi- talajātaṃ (buddhakṣetraṃ) SP 202.2 (prose), <i>level, like</i> <i>the palm of the hand</i>. Cf. Aśokan jāta, nt. (Hultzsch 96 n. 5).  +
(jAtika, -jAtika)<br><b>-jātika</b>¦, adj. ifc. (= Pali id.; = <b>-jātīya</b>; often the same cpds. occur with both),…<i>by nature or character,</i> <i>of…sort</i>: paṇḍita-j° (= -jātīya) Mv i.274.10; ii.241.16, 18; 251.3; prajñā-j°, or sa-pra° (uncertain whether sa- is separate word or not; Senart em. °jñă-) iii.71.3; sa- mudra-j° sārthavāho iii.286.17, <i>a merchant of the sea-</i> <i>(-going) class</i>; duṣprajña-j° Mv iii.289.7; aparokṣa-j°, see <b>aparokṣa-</b>; in SP 282.12 Kashgar rec. upārambha-j° for edd. upālambha-jātīya.  +
(jAtya, -jAtya)<br><b>-jātya</b>¦, ifc. Bhvr. (= <b>-jātīya 2, -jātika</b>; cf. <b>-jātiya</b>); <i>of</i> (such and such) <i>a nature</i>: lolupa-j° LV 386.9, <i>greedy</i>; sthāvarādhivāsana-j° Śikṣ 23.9, <i>firmly patient</i>. Both prose.  +
(jAtIya, -jAtIya)<br><b>-jātīya</b>¦, ifc. adj., (<b>1</b>) (in this sense unrecorded; cf. <b>jāti</b> 2) <i>of</i> (such and such) <i>an age</i>: bāla-j°, <i>young in age</i>, Mvy 7099; (kumārakāś…) SP 73.4 (in this and the next two bāla may also connote <i>foolish</i>); bālāḥ (<i>fools</i>) kṣaṇyante madhudigdhābhir iva kṣuradhārābhir bālajātīyāḥ (prima- rily <i>like children</i>) LV 208.1; ābhir bālā (as above) ba- dhyante dhūrtakair iva bālajātīyāḥ (as above) 4; yadā… māṇavako 'ṣṭavarṣajātīyaḥ saṃvṛttas Divy 476.27, <i>eight</i> <i>years old</i>; (<b>2</b>) (not in Pali; but in Skt., see BR s.v., used in substantially the same way, tho much less commonly; here extremely common, and apparently characteristic of this language; = <b>-jātika</b>, which is much rarer here but characteristic of Pali), <i>of</i> (such and such) <i>a nature</i>, cpd. with prec. adj. or noun, concrete or abstract: paṇḍita-j° <i>of intelligent nature</i>, SP 80.4; Mvy 2895; °ye mātṛgrāme, <i>in a woman that is intelligent by nature</i>, Divy 2.3; 98.22; 440.17; Av i.14.7 etc.; Bodhisattvajātīyo bhikṣuḥ Divy 261.9, <i>a monk who had the nature of a Bodhisattva</i>; bāla-j° (v.l. °jātiko) SP 211.5 (prose), <i>foolish by nature</i> (cf. 1 above); duṣprajña-j° Gv 508.26; momuha-j°, <i>confused,</i> <i>deluded by nature</i>, Bbh 9.20 (a-mo°); 157.2; <b>aparokṣa-</b> (q.v.)-j° Mv iii.322.11, 14 (= °jātika iii.415.10); <b>alpara-</b> <b>jaska-</b> (q.v.)-j° Mv iii.322.16; vaṅka-(most mss. vañcaka) j° SP 268.5, <i>deceitful</i>; upālambha-j° (v.l. jātika) SP 282.12, <i>censorious</i>; lolupa-j° Mv i.339.10, <i>greedy</i>; mānābhimāna-j° i.340.11; alasa-j° Divy 485.18; aroga-j° Av i.168.10; evaṃ-j° Śikṣ 135.2, <i>of such a sort</i> (Skt., BR); paripṛcchana-j°, <i>of an inquiring disposition</i>, Laṅk 14.10; Śikṣ 50.7; and prob. read so with v.l. Karmav 44.1 (text paripṛcchaka-); adhivāsana(q.v.)-j° Sukh 25.15.  +
(kara, -kara)<br><b>-kara</b>¦ (m. or nt.; apparently related to Skt. and Pali kaṭaka; also <b>karaka</b>; see next), <i>ring</i> on which the alms- bowl is fastened; only in pātra-kara-vyagra-hasta: Divy 48.21; 159.9; 281.24; Av i.347.10.  +
(kariRa, -kariRa)<br><b>-kariṇa</b>¦, adj. or subst. ifc., <i>doing</i> or <i>one who does</i>: Mmk 57.2 pañcānantarya-kariṇasyāpi, <i>even of a doer of</i> <i>the five deadly crimes</i> (see <b>ānantarya</b>). (JM. kariṇa = Skt. karin, <i>elephant</i>; MIndic for Skt. karin, which is recorded in this sense only once from Kāś. in pw, and nowhere else in any dialect).  +
(kartin, -kartin)<br><b>-kartin</b>¦, adj., f. <b>°inī</b>, <i>spinning</i>: Divy 643.1 (yathā…) striyā nātidīrghahrasvakartinyāḥ sūtrodyāmaḥ. Cf. prec.  +
(karRaka, -karRaka)<br><b>-karṇaka</b>¦, m. or nt. (cf. Pali cīvara-kaṇṇa), <i>edge,</i> <i>border</i> (of a garment): cīvara-k° Av ii.184.12 and MSV ii.50.6 (prose; °kam, acc. sg.); RP 29.1 (vs, °kā, acc. pl.); Karmav 161.1 (vs, but hypermetric; °kaṃ, acc. sg.); Mmk 68.25 (prose; misprinted -kargakāvasaktā); vastra-karṇake Mmk 721.3 (prose; loc sg.). See also <b>karṇika</b>.  +
(kaTin, -kaTin)<br><b>-kathin</b>¦, adj. ifc. (Skt. kathā plus -in; = Pali id., ifc.), <i>speaking, declaring</i>: LV 363.11 (vs) satyāsatyakathī, n.sg.  +
(keraka, -keraka)<br><b>-keraka</b>¦, ifc. adj., in para-k° (= Pkt. id.; Pischel 176, from Skt. kārya; cf. <b>kṛtya</b> 2), <i>belonging to</i> (another): LV 175.20 (vs) parakeraka-yācitopamāḥ (sc. saṃskārāḥ).  +
(KadA, -KadA)<br><b>-khadā</b>¦, <i>pit</i>; see <b>agnikhadā</b>; also aṅgārakhadā, <i>pit</i> <i>of coals</i>, Av i.221.8 eṣāṅgārakhadā mahābhayakarī. See Wogihara, Lex. 26, where however it is said that the Buddhists use khadā <i>only</i> in agnikhadā (ignoring the above).  +
(KattaM, -KattaM = -kftvA)<br><b>-khattaṃ = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, q.v.  +
(KuttaM, -KuttaM, -Kutto = -kftvA)<br><b>-khuttaṃ, -khutto = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, see <b>-kṛtvā</b>.  +
(kutsaka, -kutsaka)<br><b>-kutsaka</b>¦, ifc. (to Skt. kutsayati), adj. or subst., <i>blaming, contemning; one who contemns</i>: apamārgaka- (q.v.)-kutsakā(ḥ) Mv i.176.8 (prose).  +
(kuttaM, -kuttaM)<br><b>-kuttaṃ</b>¦, see <b>-kṛtvā</b> for Skt. kṛtvas.  +
(kuSalin, -kuSalin)<br><b>-kuśalin</b>¦, in daśa-kuśalī, n. sg. m.: LV 169.11 (vs), <i>possessing the ten kuśala</i> (q.v.), i.e. <i>living a moral life</i>.  +
(kAraka, -kAraka)<br><b>-kāraka</b>¦, see <b>puruṣa-k°</b>.  +
(kAraRika, -kAraRika)<br><b>-kāraṇika</b>¦, adj. or subst. m. (not recorded in this mg.; from Skt. kāraṇa plus -ika), <i>one who holds…to be the cause</i> (of existence, etc.): Jm 149.24 īśvara-k°, <i>one who holds God</i> <i>to be the Cause</i>.  +
(kArika, -kArika)<br><b>-kārika</b>¦, adj. (= Skt. kālika; cf. 2 <b>kāra</b>), ifc., <i>belonging</i> <i>to a…time</i>: LV 40.11 (prose) nānāpuṣpaphalavṛkṣā nānar- tukārikās (only one inferior ms. °kālikās),…<i>trees belonging</i> <i>to the time of various seasons</i>, or <i>to various seasons and times</i>.  +
(kArzI, -kArzI)<br><b>-kārṣī</b>¦, see <b>gomaya-k°</b>.  +
(kAsI, -kAsI)<br><b>-kāsī</b>¦, see s.v. <b>gomaya-kārṣī</b>.  +
(kAyika, -kAyika)<br><b>-kāyika</b>¦, ifc. adj. (from <b>kāya</b> 2 plus -ika), <i>belonging</i> <i>to the company of…</i>; noted only modifying (as separate word or in comp.) the words deva and devaputra, of various classes of ‘gods’: tuṣitakāyika LV 183.17; 363.21; Gv 527. 15; tuṣitabhavanakāyiko devaputro Mv i.174.1; trāya- triṃśakāyikair devair LV 365.8; gandharvakāyikeṣu deveṣu Mv ii.49.2; mārakāyikā devaputrās LV 300.4; svaviṣaya- kāyika-devaputrā(s) Mv ii.278.16 (Māra speaking); °yikā dev° 287.11.  +
(kARqaka, -kARqaka)<br><b>-kāṇḍaka</b>¦ (= AMg. kaṇḍaka, kaṇḍaya; Skt. kāṇḍa, perh. with dim. ka?), <i>small ptece</i>, in trikāṇḍakaḥ Mvy 6716 (lit. rendering in Tib.; real mg. unknown).  +
(kAwaka, -kAwaka)<br><b>-kāṭaka</b>¦, nt., in pātra-kāṭakam Mvy 8952, <i>ring</i> or which the almsbowl is fastened, = Tib. lhuṅ gzed (bzed gzhag paḥi gdu bu, <i>ring for putting almsbowl</i>. BR cite the passage with kaṭaka (as in Skt. and Pali), but Mironov also kā°; no v.l. in either ed. (but Index to Kyoto ed. cites both forms). However a form found with the same mg. in Divy and Av is <b>-karaka</b> or <b>-kara</b>, qq.v. On the other hand, Divy likewise has a form <b>kaṇṭaka</b>, q.v., clearly meaning the same thing, which raises doubts as to the etym. Cf. <b>kaṭaka</b>.  +
(kfta, -kfta)<br><b>-kṛta, (1)</b>¦ in <b>dṛṣṭi-kṛta</b>, q.v., lit. perh. <i>(what has)</i> <i>become…</i>, or (subst.) <i>matter of…</i>; seems = <b>(dṛṣṭi-)gata;</b> <b>(2)</b> acc. to Senart = <b>kṛtya</b> (q.v. 2) as equivalent of adj. formation or gen. case-form, in Mv ii.274.4 udyānakṛtā āsanā, allegedly <i>les sièges du jardin</i>. But does it not mean quite literally and simply <i>seats made in the park?</i> In Mv ii.245.5 read with mss. karaṇḍe mālakṛto, <i>in the garland-</i> <i>maker's basket</i> (stem māla-kṛt).  +
(kftaM, -kftaM)<br><b>-kṛtaṃ</b>¦, see <b>-kṛtvā</b> for Skt. -kṛtvas.  +
(kfto, -kfto)<br><b>-kṛto</b>¦, see <b>-kṛtvā</b> for Skt. kṛtvas.  +
(kftvA, -kftvA<h>1)<br>1 <b>-kṛtvā</b>¦ (also -kṛtva, -kṛtvaṃ), for Skt. -kṛtvas, adv.,…<i>time(s)</i>, after numerals in comp.; kṛtvā is the only non-Skt. form noted outside of Mv, viz. in Suv 115.4; 116.7 (only v.l. triḥ° for triṣ-kṛtvā); Divy 95.24 and 124.20 ṣaṭkṛtvā (mss., ed. em. °tvo); Śikṣ 290.10, 12 triṣkṛtvā. In the mss. of Mv this form is found, along with many others (partial list Senart, note on i.212.5); Senart's text is highly arbitrary and inconsistent, paying often little attention to the mss., but also not attempting to standardize. In the following list the readings of the mss. as given by Senart are cited. Forms showing u in the penult of course are related to AMg. khutto, M. huttaṃ (Pischel 451); those with final nasal, to the latter and to Pali khattuṃ; the vowel u seems not to occur in the final syllable except when preceded by a single t, in which case -tu- is apparently only a misreading or miswriting for -tta- (Senart, l.c.). Forms in -tya, -tyā, tyo, -tyaṃ seem to be unparalleled in other dialects but are quite common in Mv, which shows (in mss.) the following: -kṛtvā, -kṛtva, -kṛtvaṃ, and very rarely -kṛto, kṛtaṃ; -kṛtya, -kṛtyā, -kṛtyo, -kṛtyaṃ; -khuttaṃ (cf. the Pkt. forms above), -khutta, -kṣuttaṃ (hyper-Skt.), kṣunto; -khattaṃ (cf. Pali, above), -kṣattaṃ, -kṣatto, kuttaṃ, and a few other readings too obviously corrupt to be worth listing (but noted below): Mv (S = Senart's text) i.212.5 S trikhuttaṃ, mss. triṣutum, triṣkṛtvā; 212.13 S triṣkhuttaṃ, mss. °khutaṃ, °kṛtya; 213.5 S triṣkṛtvo, mss. °tvā, °tya; 231.1 S triṣkṛtyo, mss. °tya, °tvā; 246.5 S trikhutto, mss. trikṣunto, trikhattaṃ; 246.8 S trikhutto, mss. trikṣunto, °kṣuttaṃ; 256.15 S triṣkhuttaṃ, mss. triṣkṛtya, triṣṭūbhyaṃ (?); ii.16.1 triṣkṛtyo, v.l. °tya; 16.8 triṣkṛtyo without v.l., so also 268.3 and iii.302.19 (mss.); ii.131.14 and 313.13 triṣkṛtyo, v.l. °tya; 177.19 S triṣkṛtvo, mss. triṣkṛtya, triskṛtvā (dental s); 258.2 triṣkṛtyo, v.l. °tya (passage repeated 259.1 where mss. °kṛtya, Senart em. °tyo); 282.6 S triṣkṛtvo, mss. °tvā, °tyā; ii.45.2 śatakhutto, no v.l.; 412.5, twice, first triṣkṛto in mss. (S em. °tyo), then °tyo, v.l. °to; 424.20 S trikṣutto, mss. trikṣatto, triṣkṛtya; 425.3 trikṣuttaṃ, v.l. triṣkṛtyaṃ; 425.15 S triṣkṣuttaṃ, mss. triṣkṣattaṃ, triṣkṛtyaṃ; 426.7 S triṣkṣuttaṃ, mss. triṣkuttaṃ, triṣkṛtyaṃ; iii.76.2 triṣkṛtyaṃ, no v.l.; 111.8 trikhuttaṃ, v.l. triṣkṛtyaṃ; 76.11 S triṣkṛtvo, mss. °tvā, °ttyā; 139.4 S trikhuttaṃ, mss. triṣkṛtyaṃ, trittaṃ; 139.9 trikṣuttaṃ, v.l. triṣkṛtyaṃ; 255.6 S triṣkṛtvaṃ, mss. °tva, °taṃ; 298.16 and 311.12 triṣkuttaṃ, 301.2 saptakuttaṃ (twice with v.l. °kṛtyaṃ); 410.16 S tri- khuttaṃ, mss. trikṣustaṃ, triṣkṛtyaṃ; 446.6 S trikhuttaṃ, mss. tṛkṣuttaṃ, triṣkṛtyaṃ.  
(kftyo, -kftyo = -kftvA)<br><b>-kṛtyo = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, q.v.  +
(kftyA, -kftyA = -kftvA)<br><b>-kṛtyā = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, q.v.  +
(kzattaM, -kzattaM, -kzatto = -kftvA)<br><b>-kṣattaṃ, -kṣatto = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, q.v.  +
(kzuttaM, -kzuttaM, -kzutto = -kftvA)<br><b>-kṣuttaṃ, -kṣutto = -kṛtvā</b>¦ for Skt. -kṛtvas, q.v.  +
(kzAntika, -kzAntika)<br><b>-kṣāntika</b>¦, ifc. Bhvr. (= <b>kṣānti</b>, q.v.; cf. Pali khantika), <i>characterized by intellectual receptivity</i>: gam- bhīra-kṣ° Śikṣ 67.9; apratilabdha-kṣ° 270.6; mṛdu-kṣānti- kenāpi jñānena Bbh 236.13; pratilambha-kṣ° Sukh 56.13 (pratilambha, <i>acceptance</i>, sc. of truth; not <i>patience under</i> <i>censure</i>, SBE 49 pt. 2, 52).  +
(lambaka, -lambaka)<br><b>? -lambaka</b>¦, adj., only ifc., (like Skt. vara) <i>excellent,</i> <i>fine</i>: = <b>lañcaka</b>, with which it varies in mss. of Mv; see Senart's notes i.466 f., ii.545, 572; Senart varies in his procedure; in ii.264.6 he em. mss. -lambako to -lañca- kam; -lambaka is found oftener in Mv mss., but in view [Page461-b+ 71] of Pali -lañcaka should perh. be emended to this always: pārthiva-lambaka, <i>excellent king</i>, Mv i.115.5; nara-lambaka, <i>excellent man, best of men</i> (usually of the Buddha), i.154.18; 156.6, 18; 191.5 (three mss. -lañcaka); ii.26.15; tṛṇarāśi- lambako, mss. (except tṛṇakāśi-), ii.264.6 (see above).  +
(lapa, -lapa)<br><b>-lapa</b>¦, (m.?), seems to be implied in mg. of <b>lapana</b>, q.v., by <b>sthita-lapa</b> and <b>nir-lapaka</b>; the same seems implied by Pali nil-lapa (n. pl. °pā, <i>free from lapa</i>, Bhvr.) AN ii.26.25, altho in line 23, just before, both kuhā and lapā are adj., n. pl., = <b>kuhaka, lapaka</b>; so comm. iii.42.18 lapā ti upalāpakā (v.l. upalapakā).  +
(layanaka, -layanaka)<br><b>-layanaka</b>¦, f. <b>°ikā</b> (to °na plus -ka), Bhvr., <i>having…</i> <i>cells</i>: dvi-°nikā, daśa-, dvādaśa-, MSV iv.74.8, 9.  +
(lucana, -lucana)<br>[<b>-lucana</b>¦, see <b>keśa-l°</b>.]  +
(lABika, -lABika)<br><b>-lābhika</b>¦ (Skt. lābha plus -ika, or -lābhin plus -ka; cf. AMg. lābhiya acc. to Sheth, lābh-yukta, lābh-wālā), <i>leading to the acquisition of…</i>; see s.v. <b>kṣaya</b> (2); sarva- lābhikam MSV iii.93.4, (the rule) <i>regarding all profits</i>; refers to 99.20, (pārivāsikasya) sarvapaścāc ca lābho deyaḥ, <i>a probationer gets a share last of all</i>.  +
(lApika, -lApika)<br><b>-lāpika</b>¦, adj. (= Skt. -lāpin plus -ka), <i>talking</i>, in manuṣya-lāpiko śuko Mv i.271.13 (prose), <i>a parrot talking</i> <i>in human speech</i>; so mss.; Senart °ṣyālāpiko, because of the parallel °ṣyālāpino (Skt. ālāpin) i.274.3, which perhaps justifies the em.; yet Skt. has -lāpin.  +
(lIqa, -lIqa)<br><b>-līḍa</b>¦, ifc. Bhvr. for līḍā = Skt. līlā (§ 2.46), <i>grace,</i> <i>attractiveness</i>: suślakṣṇa-sulīḍa-vastravaradhāriṇī (Māyā) LV 41.9 (prose); salīḍa-rūpāḥ (apsarases) 49.9 (vs); sadṛśaliṅga-līḍāḥ (Bodhisattvas) Gv 378.26 (prose).  +
(maraRIya, -maraRIya)<br><b>-maraṇīya</b>¦, see <b>jātijarā-ma°</b>.  +
(miTyAcArika, -miTyAcArika)<br><b>-mithyācārika</b>¦, adj.-subst. (to Skt. mithyācāra plus ika), <i>sinful</i>; in kāma-m°, <i>sexually sinful</i>: Divy 301.23 (follows <b>adattādāyika</b>; followed by <b>mṛṣāvādika</b>).  +
(muKaka, -muKaka)<br><b>-mukhaka</b>¦, f. <b>°ikā</b> (Skt. mukha plus -ka, Bhvr.), <i>having…mouth</i>, in eka-m°: ekamukhike dve sthālyau kartum Divy 496.19 (and f.). See also <b>tan-mukhikayā</b>.  +
(mAraka, -mAraka)<br><b>-māraka</b>¦, ifc. Bhvr., = <b>Māra:</b> in sa-māraka, <i>in-</i> <i>cluding Māra</i>, common in phrases like sadevakasya lokasya samārakasya…SP 21.7; loc. of same, Suv 9.17; etc.  +
(mAtra, -mAtra)<br><b>-mātra</b>¦ (for -mātraṃ, adv.; m.c.), in comp. with [Page429-a+ 71] preceding gerund, as in Skt. and Pali often with parti- ciples: utsṛjya-mātra bhaviyā (ger.) navapuṣpadāmāḥ LV 298.9, <i>as soon as they had thrown</i> (their bodies), <i>having</i> <i>become fresh-flower-garlands,…</i> (or is -mātra for -mātrāḥ, adj., with same mg.?). On *mātra, adj., <i>maternal</i>, see <b>mātrī</b>.  +
(mAMsaka, -mAMsaka)<br><b>-māṃsaka</b>¦ (= Skt. māṃsa, with -ka Bhvr.), in a-matsya-māṃsakair LV 248.17 (prose), <i>involving no</i> (eating of) <i>fish or meat</i>, said of ascetic practices.  +
(mUrDaka, -mUrDaka)<br><b>-mūrdhaka</b>¦, ifc. Bhvr., = Skt. mūrdha(n) (cf. AMg. muddhaya), <i>head</i>: adho-mūrdhakāḥ LV 193.19 (vs); see also <b>ava-m°</b>.  +
(mUrDni, -mUrDni)<br><b>-mūrdhni</b>¦ or <b>°na</b>, ifc. = Skt. mūrdhan, <i>head</i>: -uṣṇī- ṣaśīrṣānavalokita-mūrdhnir (v.l. °na; both edd. em. °dha) ity ucyate LV 432.13.  +
(nemika, -nemika)<br><b>-nemika</b>¦, ifc. Bhvr. (= Skt. nemi; Pali sa-nemika, PTSD s.v. sanābhika), in sa-ne°, <i>provided with a rim</i>: (cakrāṇi…) °kāni Gv 399.23 (prose), prec. by sanābhīni.  +
(nilamBa, -nilamBa)<br><b>-nilambha</b>¦, only in <b>a-ni°</b>, q.v.  +
(niraBinandin, -nir-aBinandin)<br><b>-nir-abhinandin</b>¦ (cf. Skt. abhinanda, Skt. and Pali abhinandin), <i>not desiring</i> (end of cpd.): Mvy 607.  +
(nirGAtin, -nirGAtin)<br><b>-nirghātin</b>¦, adj.-subst. (cf. Skt. nirghāta, plus -in), <i>destroying</i>, in bhava-nirghātiṃ (acc. sg. m.) Mv i.113.4 (vs; Senart is wrong in supposing that a stem in °ti must be assumed; cf. § 10.43).  +
(nirmaTa, -nirmaTa)<br><b>-nirmatha</b>¦, adj. (to Skt. nir-math-, used of <i>churning</i> the ocean), <i>churning</i>, i.e. <i>doing violence to</i> (a figurative ocean): sarvasattvābhiniveśasāgara-nirmathānāṃ (bodhi- sattvānāṃ) Gv 188.23.  +
(nirnAdana, -nirnAdana)<br><b>-nirnādana</b>¦, only ifc. Bhvr., f. <b>°nī</b>, = prec.: mahā- dharma-nirnādanaṃ Dbh 90.4, <i>shouting out, proclamation</i>; nāga-nirnādanī (sc. vāc) LV 286.17 (prose; v.l. -nirnāda-, cpd. with next word).  +
(niScArakam, -niScArakam)<br><b>-niścārakam</b>¦, in jihvā-ni°, adv. (= Pali jivhā- nicchārakaṃ, Vin. iv.197.6), <i>putting out the tongue</i>: na jihvā° piṇḍapātaṃ (pari-)bhokṣyāmaḥ Mvy 8581; Prāt 533.9; La Vallée Poussin JRAS 1913 (Stein fragments) 846.3.  +
(nizkramaRa, -nizkramaRa)<br><b>-niṣkramaṇa</b>¦, see <b>dṛḍha-niṣ°</b>.  +
(nAqyA, -nAqyA)<br><b>-nāḍyā</b>¦ (perh. hyper-Sktism based on a MIndic form like AMg. nāliyā, from Skt. nālikā, with ḍ for l, § 2.46), <i>hollow tube</i>: in kaṇṭhaṃ vā kaṇṭhanāḍyā vā Śikṣ 249.6 (prose), <i>throat</i> or <i>gullet</i> (Bendall and Rouse). Cf. Skt. kaṇṭha-nāla, <i>throat</i>.  +
(odaka, -odaka)<br><b>-odaka</b>¦ (as in Pali, e.g. anodaka) = Skt. udaka, <i>water</i>, at end of cpds.; see <b>an-, nir-od°</b>.  +
(ojaska, -ojaska)<br><b>-ojaska</b>¦ = ojas, <i>strength</i>, in Bhvr. cpds.: SP 105.10 [Page159-a+ 71] (prose) alpaujaskau; Jm 200.20 (vs) anojasko (mss. anau°); 234.2 (vs) svabhāva-saujaska-.  +
(pakzika, -pakzika)<br><b>-pakṣika</b>¦, adj. (= Skt. pākṣika, -pakṣin, Pali -pak- khika, in brāhmaṇa-p°, Childers), ifc., <i>belonging to the</i> <i>party</i> (of…): Māra-p° Mv ii.353.15; Śikṣ 314.8; see also <b>Kṛṣṇa-pakṣika</b>, and cf. <b>śukla-pākṣika</b>.  +
(palaka, -palaka)<br><b>-palaka</b>¦, m. (etym. not clear), app. <i>point</i> (of a spear), see <b>kunta-p°</b>.  +
(parapratyaya, -parapratyaya)<br><b>-parapratyaya</b>¦, see <b>a-para°</b>.  +
(paricArika, -paricArika)<br><b>-paricārika</b>¦, see <b>bodhi-pari°</b>.  +
(pariga, -pariga)<br><b>-pariga</b>¦ (Skt. Gr. only), <i>going about</i>: -gaganaparigā nadanti mahatsvarāḥ Mv i.100.8 (vs).  +
(parigrAhaka, -parigrAhaka)<br><b>-parigrāhaka</b>¦, adj. or subst. m., <i>completely grasping,</i> <i>comprehending</i> (not recorded in this mg.): °kaḥ, mahā- yāna-p° Mvy 6351; saddharma-p° 6352; pravacana-p° Divy 379.9. [Page322-a+ 71]  +
(parijYAnatA, -parijYAna-tA)<br><b>-parijñāna-tā</b>¦ = Skt. parijñāna, <i>(state of) knowing</i>; but perhaps rather analyze duḥkhaparijñāna plus -tā(yai): LV 33.8, <i>unto a state of having thorough knowledge of</i> <i>misery</i>.  +
(pariKa, -pariKa)<br><b>-parikha</b>¦, ifc. Bhvr. (= Skt. parigha, Pali usually paligha, once palikha, Geiger 39.2, where kh is explained as dialectic for gh; another possible explanation would [Page321-b+ 71] be confusion with Skt. and Pali parikhā, <i>ditch, trench</i>), <i>obstacle</i>; chiefly in cpd. utkṣipta-p°, <i>with obstacles removed</i>: LV 428.16 (prose), Lefm. em. °parikheda, but mss. clearly tho corruptly point to °parikha, confirmed by Mv iii.225.6; Samādh p. 28 line 13; also udīrṇa-p° Samādh p. 28, line 14.  +
(parikANkzin, -parikANkzin)<br><b>-parikāṅkṣin</b>¦, adj., in a-pari°, <i>(not) desiring</i>: Mv i.134.3, see s.v. <b>nirvṛti</b> 2. (There is a v.l. a-pratikāṅkṣ°.)  +
(parimArjaka, -parimArjaka)<br><b>-parimārjaka</b>¦ (= Pali °majjaka), <i>touching, attaining</i> <i>to</i>: candrama-sūrya-°jako maharddhiko…ṛṣi Mv ii.49.1, <i>who</i> (by magic) <i>can travel to the moon and sun</i>; so Pali canda-suriya-parimajjaka Miln. 343.16.  +
(parisrAvin, -parisrAvin)<br><b>-parisrāvin</b>¦, in <b>a-pari°</b>, <i>not provided with (made like)</i> <i>a filter</i> or <i>sieve</i>, of the webbed hands and feet of a mahā- puruṣa, see s.v. <b>jālin:</b> vicitra-suvibhakta-chidrāparisrāviṇī (dual) Gv 399.26, (if text is right) <i>in a manifold and well-</i> <i>separated way not made like a filter with holes</i>; but perhaps read °chidra-pari°, <i>having</i> (the nature of) <i>a filter by reason</i> <i>of various well-divided holes</i>.  +
(parisAmantaka, -parisAmantaka)<br><b>-parisāmantaka</b>¦ (cf. <b>sāmantaka</b>), in Bhvr. adj. (= prec.), ardhayojana-parisāmantakaḥ Mvy 5603, <i>having</i> <i>environs</i> (surrounding area) <i>of half a yojana</i> (= of that circumference?); cited by BR as °samantaka, but Mironov also °sām°, no v.l.; °kena, adv., = °ntena (see prec.), SP 159.11 (bodhimaṇḍasya).  +
(parpawaka, -parpawaka)<br><b>-parpaṭaka</b>¦, m. (= Skt. °ṭa, a kind of cake; AMg. pappaḍa, <i>a thin paper-like dried cake</i>, Ratnach.; in Pali only recorded in bhūmi-pappaṭaka), noted only in <b>bhū-,</b> <b>bhūmi-, pṛthivī-p°</b>, qq.v., all of which (certainly the first two) seem clearly to mean a kind of <i>edible mushroom</i> (like Pali bhūmi-p°, above); lit. <i>earth-(pan)cake</i> or the like.  +
(paryaya, -paryaya)<br><b>-paryaya</b>¦ (m.; seemingly = <b>paryāya</b>, q.v., which perh. read ?), <i>course, regular procedure</i>: ifc. Bhvr. in avi- parīta-paryayo (v.l. °pratyayā) śāstuḥ śāsane Mv iii.254.11 (prose), <i>having (adopted) an unreverting course in the</i> <i>Teacher's teaching</i>, said of one who has realized the śrotā- pattiphala.  +
(parAyaRIya, -parAyaRIya)<br><b>-parāyaṇīya</b>¦, adj. (or subst., nt.; Skt. parāyaṇa plus -īya), <i>that which has…as its goal; what tends towards</i> <i>…as its goal</i> or <i>refuge</i>: likhāpanīyaṃ bodhi-parāyaṇīyaṃ (delete daṇḍa or transpose it to here); bodhiparāyaṇaṃ niyataṃ Mmk 38.21, <i>what tends to the goal</i> (or refuge) <i>of enlightenment is to be depicted</i>; (then) <i>the goal</i> (refuge) <i>of enlightenment is certain</i>.  +
(parzatka, -parzatka)<br><b>-parṣatka</b>¦ (= Skt. parṣad plus -ka, Bhvr.), <i>assembly</i>, ifc. Bhvr.: jita-p° Jm 152.22; sa-p° 155.1.  +
(piwakIya, -piwakIya)<br><b>-piṭakīya</b>¦, adj., <i>belonging to a collection of literary</i> <i>works</i> (see prec.): vidyādhara-pi° Sādh 151.15.  +
(poRa, -poRa)<br><b>-poṇa</b>¦, nt. (for Skt. -pavana, in danta-p°; = Pali poṇa, in danta-p°, <i>tooth-cleanser, toothpick</i>, = dantakaṭṭha, cf. Miln. 15.7 with 9 and 10), in daṇḍa-poṇam, <i>filter with</i> <i>a stick</i> (i.e. handle): Mvy 9026 = Tib. sbyaṅs tshags, <i>cleaning-filter</i>; Chin. <i>filter</i>; Jap. translates daṇḍa, <i>handle</i>.  +
(poRika, -poRika)<br><b>-poṇika</b>¦, m. (perh. cf. Deśīn. 6.28 poṇia = pūrṇa, 6.61 poṇiā = sūtrabhṛt tarkuḥ?), <i>receptacle, container</i> (Tib. snod), in Mvy 8950 pātra-poṇikaḥ, <i>bowl-carrier</i>. Under Tib. snod Das cites Skt. yonikā! corr. for poṇika? But MSV iv.67.15 reads pātra-yoṇikā (fem., but ṇ, not n); Tib. snod bzhag. Same mg. is given for Mvy 8951 pātra-sthapikaḥ (Index °sthavikaḥ); see <b>sthavika</b>.  +
(pracCandikatA, -pracCandika-tA)<br><b>-pracchandika-tā</b>¦, <i>desirous-ness, eager-ness</i>, in tīvra- pracchandikatayā bodhisattvamārgaṃ paryeṣante Gv 492.26, <i>with ardent eagerness…</i>; cf. Pali tibba-chanda. No *pracchanda, <i>eager desire</i>, seems to be recorded anywhere, but it seems implied as an intensive to Skt. chanda, underlying this adjective.  +
(pracAlaka, -pracAlaka)<br><b>-pracālaka, (1)</b>¦ °kam, adv. (= Pali -ppacālakam, with kāya-, bāhu-, sīsa-, Vin. ii.213.22 f.; iv. 188.4, 17, 28), <i>with shaking</i> (motion) <i>of</i> (body, arms, head): na kāya-, bāhu-, śīrṣa-p° Mvy 8550-2; (<b>2</b>) adj., <i>shaking, moving</i> (various parts of the body); in passage corresponding to Pali and Mvy above: Prāt 531.7 ff. na bāhupracālakā antargṛhaṃ pravekṣyāmaḥ (°gṛhe niṣatsyāmaḥ), and so with aṃsa-, śīrṣa-, kāya-, for bāhu-; this form is intended by the Stein ms. fragments publ. La Vallée Poussin, JRAS 1913, 844.14 ff., where text na bāhupracālakāntargṛhaṃ etc. (like Prāt, also with aṃsa-, śīrṣa-, kāya-).  +
(pradakziRagrAhatA, -pradakziRa-grAha-tA)<br><b>-pradakṣiṇa-grāha-tā</b>¦ (= <b>°grāhi-tā</b>, which should prob. be read for it; Pali has no *padakkhiṇaggāha re- corded), <i>adequate learning</i> (how to do), <i>competence</i> (in): bhṛtya-sama-cittena, kiṃkaraṇī-(q.v.)-pra°ha-tayā Gv 463.25.  +
(pradarSanaka, -pradarSanaka)<br><b>-pradarśanaka</b>¦, ifc. Bhvr. (= Skt. °na), <i>containing</i> <i>a revelation of…</i>: nirmāṇanirmita-°nakam Laṅk 3.15 (vs, perh. m.c.), with dharmanayam of line 13 (as all accs. in 14-16; wrongly Suzuki).  +
(praDarzaka, -praDarzaka)<br><b>-pradharṣaka</b>¦, see <b>supra°</b>.  +
(pradAlana, -pradAlana)<br><b>-pradālana</b>¦, v.l. (later ms.) for <b>-pradāraṇa</b>, q.v., in Ud xii.1. Cf. next.  +
(pradAraRa, -pradAraRa)<br><b>-pradāraṇa</b>¦, f. <b>°ṇī</b> (Pali padār°, ifc.; late Skt. once °ṇa, nt., <i>destruction</i>, Schmidt, Nachträge; to Skt. pra- dārayati), <i>destroying…</i> (in adj. cpds.): sarvakleśa- pradāraṇi (so mss., acc. sg. f., with vāṇiṃ, Buddha's <i>voice</i>; end of line of vs; Senart em. °ṇīṃ) Mv iii.385.4; [Page380-a+ 71] mārgaṃ…bhavatṛṣṇā-pradāraṇam (so oldest ms.; later ms. <b>°pradālanam</b>, see next) Ud xii.1.  +
(prajYAyate, -prajYAyate)<br><b>-prajñāyate</b>¦, denom. from -prajñā, in jāti-prajñāyate jarā-pr° vyādhi-pr° maraṇa-pr° LV 19.12 (prose), <i>there is</i> <i>knowledge of birth, old age, disease, death</i>; based on cpd. jāti-prajñā, etc. Weller 18 wrongly assumes that jāti etc. are separate nouns, n. sg., and prajñāyate pass.; this is the construction in Mv i.52.10 jarā vyādhi maraṇaṃ (so mss.; Senart as one dvandva cpd., em. °maraṇā) ca prajñāyanti, <i>old age, disease, and death become known</i>. In prose of LV it is hardly conceivable that jāti, vyādhi, and maraṇa would occur in one sentence as n. sg.; while in prose of Mv vyādhi is not at all surprising as n. sg.  +
(prajAnatA, -prajAna-tA)<br><b>-prajāna-tā</b>¦ (from prajāna = Skt. prajānant, <i>know-</i> <i>ing</i>, pres. pple., §§ 18.52 ff., plus -tā), in dharma-°tāyai, (for) <i>state of knowing</i> (the dharma): LV 34.3-4 (prose; no v.l.; both edd.).  +
(prakfta, -prakfta)<br><b>-prakṛta</b>¦, adj.-ppp. ifc. (= Pali -pakata), <i>…by</i> <i>nature</i>, in īrṣyā-prakṛta, <i>jealous</i> (= Pali issā-pakata): °tena Mv i.36.12; 44.13; °taiḥ Av i.199.4. For another mg. of prakṛta (= Skt.) see s.v. 2 <b>Prakṛti</b>.  +
(pramaTaka, -pramaTaka)<br><b>-pramathaka</b>¦, adj. (Skt. pra-math- plus -aka), <i>crushing</i>: paracakra-°kasya Suv 69.7 (prose).  +
(pramuktaka, -pramuktaka)<br><b>? -pramuktaka</b>¦, presumably = Skt. °kta, <i>discharged</i>: (sarvaratna)-paṅktirucirasūkṣma-kusuma-reṇu-pramukta- kān Gv 100.12 (prose); so text, but there is something wrong with it; it occurs in a long series of acc. nt. or m. epithets, mostly ending -aṃ, applied to a park (udyānaṃ, line 11). The following word begins with s-, so the form could only be acc. pl. m., which makes no sense. It would be unsatisfactory to em. to °kaṃ; I have no suggestion. [Page383-b+ 71]  +
(pramuYca, -pramuYca)<br><b>-pramuñca</b>¦, adj. (= Pali pa°), <i>emitting, sending forth</i>: prabhā-vyūha-°cāni Gv 358.8.  +
(pramuYcaka, -pramuYcaka)<br><b>-pramuñcaka</b>¦, adj., = prec.: °kānāṃ Gv 426.5 (prose).  +
(pramARin, -pramARin)<br><b>? -pramāṇin</b>¦, <i>having…as measure, measured by…</i>: lakṣa-°ṇibhiḥ Mmk 139.25 (vs); but see § 8.114.  +
(prastAraka, -prastAraka)<br><b>-prastāraka</b>¦, see <b>tṛṇa-pr°</b>.  +
(pratikANkzin, -pratikANkzin)<br><b>-pratikāṅkṣin</b>¦, see s.v. <b>-parikāṅkṣin</b>.  +
(pratikftika, -pratikftika)<br><b>-pratikṛtika</b>¦, in kṛta-prati°, adj. (to Skt. pratikṛti, app. not recorded in this sense of <i>requital, repayment</i>, but Skt. pratikaroti and Pali paṭikara are so used), one of the six upāya of a Bodhisattva, <i>containing, consisting of</i> or <i>concerning requital (repayment) for</i> (favors previously) <i>done</i> (by the Bodhisattva; he declines any recompense, other than virtuous life by his debtor): Bbh 264.9; de- scribed 270.9 ff.  +
(pratilamBika, -pratilamBika)<br><b>-pratilambhika</b>¦, adj. (also <b>prāti°</b>, q.v.; to Skt. pratilambha plus -ika; cf. pratilābhika), <i>suited (fit, ready)</i> <i>for attainment</i> (<i>of…</i>; ifc.): (kāmāvacarāṇāṃ) devānām upapatti-pratilambhikam (see s.v. prāti°) api tāvad divyaṃ cakṣuḥ Bbh 390.16,…<i>suited to the birth (existence)</i> <i>of kāmāvacara gods</i> (cf. <b>upapatti</b>); śamaikāyana-mārga- °kasya (sc. arhataḥ) Laṅk 120.13, 15, (one) <i>who is fit for</i> <i>getting…</i>  +
(pratinizevaRa, -pratinizevaRa(-tA)<br><b>-pratiniṣevaṇa(-tā)</b>¦, ifc., <i>cultivation</i> (of), <i>adherence</i> (to), <i>severally, in each case</i> (prati): (karmaṇaḥ…) °vaṇena (by em.; Tib. cited as so sor bsten cin, read ciṅ) samudā- nayanam Bbh 107.27; pañcāṅgāpramāda-°ṇa-tayā 187.5.  +
(pratiSizyakA, -pratiSizyakA)<br><b>? -pratiśiṣyakā</b>¦, in śiṣya-pra°, perhaps <i>(pupil's)</i> <i>pupilhood</i>: (yasya tāvad) vayaṃ śiṣya-pratiśiṣyakayāpi na tulyāḥ Divy 153.14, <i>of whom</i> (viz. the Buddha), <i>you see,</i> <i>we are not equal to the pupil's pupilhood</i> (having been shown to be inferior to Cunda, the novice-attendant of Śāriputra, the disciple of Buddha). Cf. Pali sissānusissa, <i>pupil and</i> <i>pupil's pupil</i>.  +
(pratizWAna, -pratizWAna)<br>(<b>-pratiṣṭhāna</b>¦, <i>basis</i>: in Laṅk 42.4 read deha-bhoga- pratiṣṭhānam for ed. °sam, Suzuki, Studies, Gloss., which see for other occurrences in Laṅk; Suzuki transl. <i>body,</i> <i>property</i>, and <i>abode</i>, as a triple dvandva; it seems rather to mean <i>the basis of bodily enjoyments</i>, i.e., approximately, the visible, empiric world.)  +
(pratISa, -pratISa, °sa)<br><b>-pratīśa, °sa</b>¦, see <b>a-pra°, sa-pra°, su-pra°</b>.  +
(prApta, -prApta)<br><b>-prāpta</b>¦, ppp. (= Skt. id., Pali -patta), in āścarya-, adbhuta-pr° generally means <i>filled with astonishment and</i> <i>wonder</i> (e.g. SP 188.5). But in SP 183.4--5 āścaryaprāptā …adbhutaprāptā ime ṣoḍaśa śrāmaṇerāḥ, rather, some- thing like <i>arrived at a wonderful thing or condition, marvel-</i> <i>ously successful</i>. In KP 9.5 and 10.5 dāntājāneya-prāpta (bodhisattva), and KP 9.14; 10.17, 20 ājanya-prāpta (bodhisattva), clearly <i>arrived at (the condition of being…)</i> i.e. <i>become (tamed) noble</i> (<i>steeds</i>, see <b>ājanya, ājāneya</b>). In most of these, Tib. renders prāpta by thob pa, which acc. to Jä. primarily means <i>get, attain</i>, but in expressions like saṅs rgyas thob pa <i>become</i> (lit. <i>get</i>) <i>a Buddha</i>. This latter seems clearly parallel to the use of -prāpta in these KP passages. Ordinarily a cpd. ending in -prāpta has as its prior member an abstract noun. Note however that some such prior members may be either abstract or con- crete; thus adbhuta may mean either <i>surprising</i> or <i>sur-</i> <i>prise</i>. Possibly the KP usage arose by analogy of such compounds. There are other cpds. of prāpta with a pre- ceding adj.; see s.v. <b>niṣkāṅkṣa</b>. [Page393-a+ 71]  +
(prAtiBAnika, -prAtiBAnika)<br><b>-prātibhānika</b>¦, f. <b>°kī</b>, adj., in (bhūmau…) svayaṃ- °kyāṃ, loc. sg., Bbh 37.24, <i>based on one's own wit</i>.  +
(prAtilamBika, -prAtilamBika)<br><b>-prātilambhika</b>¦, adj. (= prati°, q.v.), <i>suited for</i> <i>getting</i>: upapatti-°kaḥ Mvy 6979 = Tib. skye ba (see <b>upapatti</b>) (ḥ)thob pa.  +
(prItika, -prItika)<br><b>-prītika</b>¦, see <b>niṣ-pr°</b>.  +
(puruzaka, -puruzaka)<br><b>-puruṣaka</b>¦, see <b>kula-puruṣakeṇa</b>.  +
(pAdapaka, -pAdapaka)<br><b>-pādapaka</b>¦, ifc. (= Skt. pādapa, with ka prob. endearing dim., § 22.34), <i>tree</i>: LV 321.20 (vs).  +
(pAsa, -pAsa(ka)<br><b>-pāsa(ka)</b>¦, f. <b>-ikā</b>, ifc. (Pali sūci-pāsa, Vism. 284.14), <i>eye (of a needle)</i>, in <b>vaṭṭa-p°</b>, q.v., Mv ii.87.17; text °yāsikā; same vs in Pali, Jāt. iii.282.13, su-pāsiyaṃ (v.l. °kaṃ), acc. sg. with sūciṃ; comm. sundarena suviddhena pāsena samannāgatattā supāsiyaṃ (suggesting that -iya or -ka, -ikā, accompanies the Bhvr. cpd. only); and, in fact, pāse (loc.) occurs in the prose iii.282.3, 5, with vijjhi(tvā), where the translators render wrongly <i>dice</i>; rather, <i>piercing</i> (the needle) <i>at the</i> (place for the) <i>eye</i>. From Skt. pāśa, <i>loop ?</i> A Deśī word (Deśīn. 6.75) pāsa = akṣi, <i>eye</i>, is recorded. Hindi āṅkh, <i>eye</i>, is given the meaning <i>hole of a needle</i> (sūī kā ched) in Hindī Śabdasāgara (1914), 1 p. 312, s.v. āṅkh, mg. 4; I have found no confirmation of this, or of any use of a word for <i>eye</i>, of a <i>needle's eye</i>, in any Indian dialect, in any other source. The Hindi usage (evidently limited) could possibly be explained as due to English influence. Professor W.N. Brown informs me that the common Hindi word for <i>eye of a needle</i> is nākā. However, Jä. says that Tib. mig, regularly <i>eye</i>, also means <i>eye of a needle</i>, and <i>hole for the handle</i> of a hatchet etc.  +
(pAya, -pAya)<br><b>-pāya</b>¦, adj. (M. id. defined as subst. m., <i>act of drinking</i>) in pānīya-p°, with implication of purpose (so in <b>pāyaka</b> 1, q.v.), <i>drinking (in order to drink) water</i>: (yo) tatroda- kahrade otarati pānīyapāyo mṛgo va…Mv iii.29.12; similarly 13; 30.1; 31.8.  +
(pAWa, -pAWa)<br><b>-pāṭha</b>¦, m. (to paṭh-; cf. Skt. pāṭhaka), <i>reader</i> (other- wise only n. act.): vedasupinapāṭhā ye (so divide) LV 57.1 (vs); śāstrapāṭhān 6 (vs).  +
(pIzaka, -pIzaka)<br><b>-pīṣaka</b>¦, f. <b>°ikā</b> (to next; cf. Skt. peṣaka), <i>one who</i> <i>pounds, crushes</i>, or <i>grinds</i>: varṇaka-pīṣikā Mv ii.427.5 (prose; so Senart em., plausibly, for mss. °pīdhikā, °mī- dhikā), <i>woman who grinds</i> (materials for) <i>paint</i>; note Mv ii.427.9 under next.  +
(pfcCa, -pfcCa)<br><b>-pṛccha</b>¦ (= Skt. pṛcchaka), ifc., see <b>kṣemaṇīya-</b> <b>pṛccha</b>.  +
(pfTakkArakam, -pfTakkArakam)<br><b>-pṛthakkārakam</b>¦, adv., in siktha-pṛ°, <i>separating the</i> <i>lumps of rice</i>: na…(we will eat) Mvy 8582; corresp. to Pali sitthāvakārakaṃ, see CPD s.v. avakārakaṃ (<i>‘scat-</i> <i>tering about’</i>). This is supported in sense by Prāt 534.1 which is printed śista-vikiraṃ, with note: ‘Corr. śiṣṭa’; Chin. <i>sans jeter des morceaux</i>; it seems clear that either the MIndic (Pali) sittha, or a Sktized (perh. hyper-Skt.) form of it, was intended; Chin. suggests this rather than śiṣṭa, <i>what is left</i>.  +
(ratnika, -ratnika)<br><b>-ratnika</b>¦ (ifc.) = Skt. *ratnin, <i>having jewels</i>, in sarvaratnikāḥ, <i>having all jewels</i>: LV 280.13 (vs), no v.l. (not fem.; with kṣetrāḥ).  +
(raNgika, -raNgika)<br><b>-raṅgika</b>¦ (to Skt. raṅga), in <b>pañca-ra°</b>, adj., <i>of five</i> <i>colors</i>: °kena sūtreṇa Mmk 37.23; °kair eva cūrṇaiḥ 53.8.  +
(rutAvin, -rutAvin)<br><b>-rutāvin</b>¦ (to ruta, cf. § 22.51), in sarvabhūta-°vinaḥ Mmk 546.8 (vs), <i>having the voices</i> or <i>cries of all creatures</i>; perh. m.c. for *ruta-vant.  +
(rAhuka, -rAhuka = rAhu)<br><b>-rāhuka = Rāhu</b>¦, ifc., Bhvr.: grahe…sarāhuke Mmk 224.22 (vs).  +
(rUpa, -rUpa)<br><b>-rūpa</b>¦ used as quasi-suffix, in emphasizing sense prescribed by Pāṇ.5.3.66 praśaṃsāyāṃ rūpam: ko nāma śaktaḥ pratikartu tubhyam udyuktarūpo bahukalpakoṭyaḥ SP 119.4 (vs), <i>who pray could imitate you</i>, (even) <i>if he</i> <i>exerted himself greatly for many crores of kalpas?;…</i> prīti- saumanasyajātaḥ śīghraṃ-śīghraṃ tvaramāṇarūpo rājā- naṃ…adhyabhāṣata LV 132.5 (prose), <i>in great haste</i>; naiva tvayā kupuruṣa śrutapūrvarūpaṃ Mv i.130.9 and 13 (vs), <i>base man, you have never before heard at all</i> (= śrutapūrvam, with emphasis; wrongly Senart's note).  +
(rUpiRikA, -rUpiRikA)<br><b>-rūpiṇikā</b>¦, in su°kāṃ LV 323.8 (vs), endearing dim., § 22.34, of -rūpiṇī, f. of Skt. -rūpin, <i>charmingly fair-formed</i>, of a daughter of Māra.  +
(sEnyaka, -sEnyaka)<br><b>-sainyaka</b>¦, in sa-s° (= Dutreuil sa-señaka, O 14, Bailey, BSOS 11.497; Skt. sainya plus -ka, Bhvr., or m.c.?), <i>soldier</i>: lokapālāḥ °kās LV 185.7 (vs); Māru °ku Bhad 53, <i>with his host</i>.  +
(sakkati, -sakkati)<br><b>-sakkati</b>¦ (= Pali id., Pkt. -sakkai, both apparently only in cpds.), in cpds. ava-(o-), pari-, perhaps anu- (see s.v. <b>anuśakya</b>), <i>moves, goes</i>. Derivation obscure; Pischel 302 from ṣvaṣk-; Andersen, Pali Reader s.v. osakkati, from [Page544-b+ 71] sṛp (curiously, the mss. of Mv read avasappanti in i.23.10, see <b>avasakkati</b>).  +
(sakkin, -sakkin)<br><b>-sakkin</b>¦ (to <b>-sakkati</b>, q.v.), <i>going, moving</i>: koḍa- (= kroḍa-, cited by WT as the reading of Ḱ)-sakkino SP 95.3, <i>moving on the breast</i> (like reptiles).  +
(samudGAwin, -samudGAwin)<br><b>-samudghāṭin</b>¦ (see prec.), <i>remover</i> (of), <i>liberator</i> (from): in <b>Vimati-°ṭin</b>, SP 19.4 (no v.l. in KN; but WT °ghātī with their ms. Ḱ, and so BR cites the word, with Burnouf and Kern); cf. (vimati-)<b>samudghaṭita</b>.  +
(samutTAnaka, -samutTAnaka)<br><b>-samutthānaka</b>¦, or <b>°ika</b>, adj. (or subst.; to Skt. °na; cf. Pali Atthasālinī 263.27 dvi-samuṭṭhāniko, <i>having</i> <i>two causes</i>), <i>(a thing) that causes</i> (or, if Bhvr., <i>is caused</i> <i>by?</i>): (manāpāsecana-) °nakā, or °nikā (so mss.; n. pl. nt.) Mv iii.66.5 (prose).  +
(samAcArin, -samAcArin)<br><b>-samācārin</b>¦, adj. ifc. (Skt. °ra plus -in), <i>having,</i> <i>characterized by…conduct</i>: śuklakarma-°rī (n. sg. m.) Mmk 85.26.  +
(sayyaka, -sayyaka)<br><b>-sayyaka</b>¦, see <b>manuṣya-raha-śayyāka</b>.  +
(saMdarSanatA, -saMdarSana-tA)<br><b>-saṃdarśana-tā</b>¦ (= Skt. °na), ifc., <i>the beholding</i> (? perh. caus., <i>revealing, teaching ?</i>): °na-tāyai saṃvartate LV 36.3 (at end of cpd. listing main events of Buddha's life).  +
(saMDunakam, -saMDunakam)<br><b>-saṃdhunakam</b>¦, adj., <i>accompanied by shaking</i> (= <b>-avadhūnakam</b>, q.v.; cf. Pali saṃdhunāti): Mvy 8589 na hasta-saṃ°; 8590 na pātra-saṃ°; <i>not with waving of the</i> <i>hands, not with shaking of the bowl</i> (will we eat).  +
(saMjana, -saMjana)<br><b>-saṃjana</b>¦ (m.? or nt.? = Skt. and Pali saṃjanana), <i>producing, production</i>: Mv iii.77.10 (vs) romaharṣaṇa- saṃjanaṃ (Bhvr.), <i>which produces horripilation</i>; v.l. °saṃ- jananaṃ, but meter proves °saṃjanaṃ correct; Divy 467.3 (prose) avipratisāra-saṃjanārthaṃ, <i>to produce non-</i> <i>regret</i>, but in same phrase Divy 78.7 °saṃjananārthaṃ, which prob. read in 467.3 (haplography), with MSV i.76.2 (same text).  +
(saMjYa, -saMjYa)<br><b>-saṃjña</b>¦, ifc. Bhvr. = <b>saṃjñā</b>, q.v.  +
(saMjAna, -saMjAna-)<br>[<b>-saṃjāna-</b>¦, corrupt, represents a dat. sg. of a nom. act. meaning <i>production</i>, perh. -saṃjananāya?: jātijarā- maraṇamahāndhakārabhayapratipakṣāya kuśalamūla-saṃ- jānābhiyogaṃ (so text; °jananāyābhi°?) saṃvarṇayāmi Gv 318.8, <i>I recommend application to the production of roots</i> <i>of merit</i>, (a process) <i>which counteracts the dangers of birth</i> etc.]  +
(saMkalIBUta, -saMkalIBUta)<br><b>-saṃkalībhūta</b>¦, see <b>asthi-sam°</b>.  +
(saMlagnikA, -saMlagnikA)<br><b>-saṃlagnikā</b>¦ (to Skt. saṃlagna plus -ka, fem.), (position of) <i>joining</i> or <i>holding together</i>: na hasta-saṃ- lagnikayā (antargṛhaṃ pravekṣyāmaḥ, °he niṣatsyāmaḥ) Prāt 531.15, 16 = LaVallée-Poussin, JRAS 1913.844, Stein ms. fragm. 1.1.35, 36; Mvy 8554 = Tib. lag pa mi sbrel, <i>not with joining of the hands</i>.  +
(saMpraBa, -saMpraBa)<br><b>-saṃprabha</b>¦, ifc. Bhvr. for saṃprabhā (root noun to Skt. sam-pra-bhā, <i>appear</i>), <i>appearance</i>: padma-pattrāṃ- śu-°bham…yogī…prapaśyate Laṅk 310.5 (vs), <i>some-</i> <i>thing that has the appearance of…</i>  +
(saMprakzAlaka, -saMprakzAlaka)<br><b>-saṃprakṣālaka</b>¦, adj. or n. ag., or n. act. (cf. Skt. °kṣāla and AMg. saṃpakkhālaga, in a different sense), <i>washing</i> (and then eating): LV 248.20, see s.v. <b>kāpotaka</b>; Tib. bkrus te za ba, <i>eating after having washed</i>.  +
(saMpremaka, -saMpremaka)<br><b>-saṃpremaka</b>¦ (cf. Skt. saṃpriya and preman), <i>a</i> <i>close friend</i>; implied by instr. sg. fem. adv. yathā-°mikayā MPS 13.8 (see s.vv. <b>saṃlaptaka, saṃstutaka</b>), <i>according</i> <i>as</i> (you have)…  +
(saMsTitaka, -saMsTitaka)<br><b>-saṃsthitaka</b>¦, adj. (= Skt. °ta) ifc., <i>formed, fashioned</i>: prakṛtisvabhāva-sa° Mv iii.65.5 (prose). Cf. next.  +
(saMsTitikA, -saMsTitikA)<br><b>-saṃsthitikā</b>¦, Bhvr. adj. f. (Skt. saṃsthiti plus -ka, or f. to °ta plus -ka, cf. prec.; with endearing dim. conno- tation), in su-saṃ°, <i>of fair form</i>: vaya (daughters of Māra) …su-saṃsthitikāḥ LV 322.1 (vs).  +
(saMtatika, -saMtatika)<br><b>-saṃtatika</b>¦ (-ka Bhvr.) = <b>saṃtati</b> (2), q.v. for citation: Śikṣ 309.17 (prose).  +
(saMtuzitaka, -saMtuzitaka)<br><b>-saṃtuṣitaka</b>¦ (ifc., adj. to °ta), <i>containing</i> (other gods and) Samtuṣita: (devapurālaye…) yāma-Suyāma- Saṃtuṣitake LV 327.18 (vs), <i>in the gods' city-dwelling</i> <i>which contains yāma</i> (gods), <i>Suyāma, and Saṃtuṣita</i> (see prec.).  +
(saMvartanaka, -saMvartanaka)<br><b>-saṃvartanaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. (cf. prec. and Pali saṃvattanika), <i>conducive</i> (<i>to</i>, in comp.): upasama-(with mss., for °śama-)-saṃvartanikā (of the madhyamā prati- padā) Mv iii.331.8, 11, 15 (mss. °tikā for °nikā each time).  +
(saMvedin, -saMvedin)<br><b>-saṃvedin</b>¦, adj. (to Skt. saṃveda, or to saṃvedayati or saṃvetti), <i>being aware of, experiencing</i>: Vītaśokasya… vimuktiprītisukha-°naḥ Divy 424.26.  +
(saMvAsika, -saMvAsika)<br><b>-saṃvāsika</b>¦ (in Pali °saka, or °sa), see <b>a-, nānā-,</b> <b>samāna-, steya-saṃ°</b>; also = <b>samāna-saṃvāsika</b>, q.v.: ātmānaṃ saṃvāsikaṃ sthāpayati MSV ii.179.7.  +
(saMvAsya, -saMvAsya)<br><b>-saṃvāsya</b>¦, see <b>a-saṃ°</b>. [Page541-a+ 71]  +
(sitTa, -sitTa(ka)<br><b>-sittha(ka)</b>¦, see <b>madhu-siktha(ka)</b>.  +
(smaraRika, -smaraRika)<br><b>-smaraṇika</b>¦, adj. (to smaraṇa plus -ika), <i>charged with</i> <i>reminding</i> (of…): āpatti-°kena bhikṣuṇā MSV iv. 124.15.  +
(sPowakam, -sPowakam)<br><b>-sphoṭakam</b>¦, adv. (cf. <b>sphoṭā, °ṭika</b>, and Skt. sphoṭa): na jihvā-°kam (sc. paribhokṣyāmaḥ) Mvy 8586 (a śaikṣa rule), (we will) <i>not</i> (eat) <i>making a smacking noise</i> <i>with the tongue</i>.  +
(ssa, -ssa)<br><b>-ssa</b>¦, see <b>khu-ssa</b>.  +
(stamBin, -stamBin)<br><b>-stambhin</b>¦, see <b>a-st°</b>.  +
(sTARuka, -sTARuka)<br><b>-sthāṇuka</b>¦ (to Skt. sthāṇu), in nagara-sthā°, <i>stump</i> <i>of a city, contemptible town</i>: °ke, °kaṃ (acc.) MPS 33.2, 3,  +
(stAra, -stAra)<br><b>? -stāra</b>¦, see <b>phalaha-</b>.  +
(sAtman, -sAtman)<br><b>-sātman</b>¦, ifc., <i>giving oneself out as being…, claiming</i> or <i>pretending to be</i>: kuhanājihmabhāvena tāpasākumbha- sātmanā Jm 186.16,…<i>setting himself up as the foremost</i> (see <b>akumbha</b>) <i>of holy ascetics</i> (Speyer).  +
(sUcika, -sUcika)<br><b>-sūcika</b>¦, ifc. Bhvr. (Skt. sūci plus -ka Bhvr.), <i>having</i> [Page604-b+ 71] <i>…needles</i>: kuryād vajraṃ triśūcikam (so text) Mmk 140.15 (vs).  +
(tamisrita, -tamisrita)<br><b>-tamisrita</b>¦, ppp. denom., see <b>andhakāra-tamisrita</b>.  +
(tiraka, -tiraka)<br><b>-tiraka</b>¦ (= Skt. tilaka), <i>speck, spot</i>: lipiphalakam ādāya divyārṣa-suvarṇa-tirakaṃ LV 125.17--18 (prose), so Lefm.; the mss. vary, and none has exactly divyārṣa-, but all but one have -tirakaṃ (that one -tilakaṃ); <i>taking</i> <i>a writing-board with…golden</i> (decorative) <i>spots</i> (Foucaux <i>paillettes, spangles</i>).  +
(tripuRqarIkfta, -tri-puRqarI-kfta)<br><b>-tri-puṇḍarī-kṛta</b>¦, Mmk 44.13, or -tri-puṇḍī-kṛta, 40.9, ppp. (to Skt. tri-puṇḍra, JM. tipuṇḍa, with karoti; both semi-MIndic forms), <i>having the triple puṇḍra-mark</i> (made with ashes; both cpd. with bhasma-); text in 40.9 printed tṛ-muṇḍī°.  +
(tIrIyaka, -tIrIyaka)<br><b>-tīrīyaka</b>¦, adj. or subst. (§ 22.20; cf. Pali -tīriya, Vin. ii.287.4), <i>dwelling</i> (one who dwells) <i>on the bank</i>: samudra-t° Mvy 7149 (Tib. ṅogs na gnas pa, <i>dwelling on</i> <i>the bank</i>).  +
(uddeSaka, -uddeSaka)<br><b>-uddeśaka</b>¦, m. (= Pali uddesaka), <i>director, manager</i>: Mvy 9056 vihāroddeś°; 9057 bhaktoddeś° (= Pali bhat- toddes°).  +
(uddeSika, -uddeSika)<br><b>-uddeśika</b>¦, adj. (= Pali uddesika), <i>intended for</i>, in ātmodde° <i>intended for oneself</i>: Prāt 480.8 °kaṃ (kuṭiṃ, <i>hut</i>), in parallel to Pali Vin. iii.149.11, where attuddesaṃ (sc. kuṭiṃ).  +
(ujYaka, -ujYa-ka)<br><b>-ujña-ka</b>¦, ifc. Bhvr. (to *ujñā = Pali uññā for Skt. avajñā; see § 3.55), <i>contempt</i>, in a-śaṭh'-ūjñakāś ca (ū may be in saṃdhi for a-u), <i>free from deceitfulness and</i> <i>contempt</i>: Dbh.g. 6(342).21.  +
(ullocaka, -ullocaka)<br>(<b>-ullocaka</b>¦,) f. <b>-ullocikā</b>, ifc. Bhvr. (= Skt. Lex. and AMg. ulloca, AMg. also ulloya, <i>canopy</i>), <i>canopy</i>: svasti- kollocikā(ḥ) lājā(ḥ) Megh 308.14, <i>canopied by a svastika</i> (in a painting). See also <b>mukhollocakaṃ</b>.  +
(unnodana, -unnodana)<br><b>-unnodana</b>¦ (<b>-tā</b>, in comp.; nom. act. to ud-nud-, no form or deriv. of which is otherwise recorded), <i>thrusting</i> <i>forth</i> (from), <i>driving out</i> (of): Gv 491.19--20 sarvālayanila- yonnodanatāyai, said of activities of a candidate for Bodhisattvahood.  +
(upahatya, -upahatya (°tyA)<br><b>-upahatya (°tyā?)</b>¦, <i>damage, harm</i>, in Bhvr. cpd. nir-upahatyaṃ nirupadravaṃ bhavet Mmk 37.16 (prose) Cf. Skt. upahati, and (once in AV.) upahatyā.  +
(upakarzikA, -upakarzikA)<br><b>-upakarṣikā</b>¦, acc. to Tib. <i>dishevelled state</i> (of the hair of the head): LV 227.9 (prose; of the harem women mourning the loss of the Bodhisattva) kāścic chīrṣopakar- ṣikayā…rudanti sma (Tib. mgo ḥbal lo, <i>had their heads</i> <i>dishevelled</i>).  +
(upamardaka, -upamardaka)<br>[<b>-upamardaka</b>¦, Kv 59.4, corruption for -upadarśaka; see s.v. <b>andhakāla</b>.]  +
(upanAyika, -upanAyika)<br><b>-upanāyika</b>¦, f. <b>°ikā, (1)</b> adj. (= Pali id., see below), only in cpds., <i>introducing to, functioning as introduction</i> <i>to, having reference to, relating to</i>: ātmopanāyika (= Pali attūpa°, often ep. of dhamma or the like, as spoken) <i>introducing oneself, relating to oneself</i>, LV 438.21 (Lalita- vistaro nāma dharmaparyāyasūtrānto…) ātmopanāyikas tathāgatena bhāṣitas…; Jm 13.25 °kaṃ dharmaṃ de- śayām āsa; -jñānopanāyika-, <i>constituting an introduction</i> <i>to knowledge</i>, Gv 41.23 sarvajagaj-jñānopanāyika-dharma- cakrapravartanā-; other cpds., Gv 44.22 -jagadupasaṃ- kramaṇopanāyika-sarvajñatā-; 348.15 yathāvaināyiko- panāyika-varṇā (n. sg. f.), <i>having a color</i> (aspect) <i>that acts</i> <i>as introduction to that which is in accord with Buddhism</i> (see <b>vaināyika</b>); (<b>2</b>) f., in varṣopanāyikā, subst. (= Pali vassūpa°), <i>the first day of</i> (i.e. serving as introduction to) <i>the rainy season</i>: °kā Mvy 8681; °kāyāṃ, loc. sg., Divy 18.10; 489.10; Av i.182.7.  +
(upapattika, -upapattika)<br><b>-upapattika</b>¦ (cf. Skt. aupapattika, and see s.v. <b>aupapatti</b>; from upapatti plus (i)ka), <i>spontaneously</i> <i>produced</i>, or perhaps merely <i>of</i> (various) <i>origins</i> (nānopa°): Gv 244.10 nānopapattika-sarvakāyanirmāṇameghān niśca- rya.  +
(uparoDaka, -uparoDaka)<br><b>-uparodhaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. (Skt. upa-rudh plus aka), <i>interfering with…</i>, in dharmoparodhikāyāṃ vedanāyāṃ vartamānāyāṃ Av i.234.8.  +
(upasargin, -upasargin)<br><b>-upasargin</b>¦ (to Skt. upasarga), <i>having…as an</i> <i>affliction, afflicted by…</i>: Mmk 144.1 (vs), read prob. mahāmāry-upasargiṇaḥ (text -opusargiṇaḥ!), gen., <i>of one</i> <i>afflicted by a great pestilence</i>.  +
(upaviSeza, -upaviSeza)<br><b>-upaviśeṣa</b>¦, adj., at end of cpds., lit. <i>forming a</i> <i>subordinate variety</i> (of…), <i>a kind</i> or <i>sort, variety</i> (of…): LV 44.3 (vs) devy-upaviśeṣa marutsnuṣeva, <i>a kind of</i> <i>goddess…</i> (said of Māyā); Mmk 73.7 (bodhisattvānām upāyakauśalyatā…nirvāṇoparigāminī) vartmopaviśeṣā, <i>a particular kind of way…</i>  +
(upayogika, -upayogika)<br><b>-upayogika</b>¦, adj. (Skt. °ga plus -ika), <i>to be used</i> (for …): pratimopa° MSV ii.142.10.  +
(upAhanaka, -upAhanaka)<br><b>-upāhanaka</b>¦, ifc. Bhvr. (cf. Pali sa-upāhana, id., to Pali upāhanā, by metathesis = Skt. upānah; and BHS <b>upānaha</b>), in sopāhanaka, adj., <i>with</i> (wearing) <i>sandals</i>: Prāt 536.16.  +
(upAyikA, -upAyikA)<br><b>-upāyikā</b>¦ (= Skt. upāya), <i>means</i>: in sādhanopāyikā, <i>means of performance</i>: Sādh 415.5; 449.17; 468.12; 486.3 (all colophons).  +
(utkira, -utkira)<br><b>-utkira</b>¦, m. (in Skt. adj., <i>aufhäufend</i>). <i>heap, some-</i> <i>thing thrown</i> or <i>dug up</i>, in mūṣī-utkira, see s.v. <b>mūṣī</b>.  +
(utpattika, -utpattika)<br><b>-utpattika</b>¦, ifc. Bhvr. = <b>utpatti</b>, see <b>sotpattika</b>.  +
(uttaka, -uttaka)<br><b>-uttaka</b>¦, adj. ifc., perhaps <i>made, produced</i>: Mv ii.457.14 (prose) hastiśālāya paṭalāni ghanāni mahantāni bahujana- uttakāni, (when a fire had broken out in the elephant- stables)…<i>the thatches of the elephant stable, thick, great,</i> <i>made by many people…</i> This assumes a ka-extension of AMg. -utta in deva-utta, bambha-utta, <i>produced (created)</i> <i>by (the) god(s), by Brahmā</i> (see citation in Sheth s.v. utta). The origin of the word is obscure; Sheth and Ratnach. regard it as identical with Skt. upta, <i>sown</i>. Senart has no suggestion as to mg. or etym.  +
(vawa, -vawa)<br><b>-vaṭa</b>¦, usually <i>banyan</i>, is sometimes applied to the <b>bodhi</b>-tree (see s.v. <b>bodhi</b> 2): bodhi-vaṭa LV 308.4; 364.8, etc.; bodhi-su-vaṭa LV 360.18; all vss.  +
(vezin, -vezin)<br>[<b>-veṣin</b>¦, in <b>kāla-veṣin</b>, q.v.]  +
(viCidra, -vi(c)Cidra)<br><b>-vi(c)chidra</b>¦, in <b>chidra-vi°</b> (= Pali chidda-vichidda, used of leaves shot full of holes), <i>perforated with holes</i> (pores? so transl.; or, the nine apertures?): (kāyo hy ayaṃ…) chidra-vicchidraḥ Śikṣ 77.12, in description of its worhtlessness and disgusting character.  +
(viBedika, -viBedika)<br><b>-vibhedika</b>¦, lit. <i>separater</i>, see <b>aṅguṣṭha°</b>. (Not recorded; to Skt. °din plus -ka.)  +
(vicAraka, -vicAraka)<br><b>-vicāraka</b>¦, ifc. (neither this nor vicāra seems recorded in quite this sense; cf. car with vi 11 in BR), <i>use, employ-</i> <i>ment</i>: (in list of ascetic practices) tad yathā, mantra- °rakair…LV 248.16, <i>such as, those that consist in the</i> <i>use (performance) of mantras…</i>; Tib. sṅags (= mantra) spyod pa (<i>accomplish, perform, use</i>).  +
(viheWika, -viheWika)<br><b>-viheṭhika</b>¦ or <b>°kā</b>, in danta-°kā pi kriyanti Mv ii.473.12, some product of the ivory-worker's craft; v.l. °vihaṭhakā; neither form seems plausible or indeed inter- pretable; prob. corrupt. Prec. by danta-bhṛṅgārakā (pi kriyanti); foll. by danta-<b>pādamayā</b>(?)…  +
(vihu, -vihu)<br><b>-vihu</b>¦, may be MIndic for Skt. vidhu, <i>moon</i>, as in Pkt. (Sheth), or, perh. more likely, for Skt. vibhu, <i>lord</i>, in mokṣa-vihūnām (sc. bodhisattvānām) Mmk 167.17 (vs), <i>lords (or moons) of salvation</i>.  +
(vihArika, -vihArika)<br><b>-vihārika</b>¦, adj. (= Pali id.) = <b>vihārin:</b> ekāgradhar- mamaitrī-°rikāḥ Kv 65.17 (prose).  +
(vijYaptika, -vijYaptika)<br><b>-vijñaptika</b>¦, ifc. Bhvr. (= prec.), in a-vi° (Tib. rnam par rig pa med pa, cf. Mvy 1887 s.v. °ti), <i>without any</i> <i>making known</i>, or (cf. <b>vijñapti</b> 2) <i>free from (limited, qual-</i> <i>ified, exoteric) knowledge</i>: (yad…nityānityayor madhyaṃ tad arūpy anidarśanam anābhāsam) °tikam apratiṣṭham aniketam KP 56.3; cittaṃ hi…(very similar list of epithets) KP 98.2 (cited Śikṣ 234.2) with °tikam.  +
(vijYAnaka, -vijYAnaka = vijYAna)<br><b>-vijñānaka = vijñāna</b>¦, ifc. Bhvr., in sa-°ke kāye Divy 534.25, <i>the body possessing consciousness</i> (same phrase in Pali, saviññānake kāye).  +
(viKinna, -viKinna)<br><b>-vikhinna</b>¦, <i>greatly wearied</i> (prob. noun cpd., vi-, <i>excessively</i>, plus -khinna; no verb vi-khid- is proved to exist), in a-vi°, <i>unwearied</i>: eṣa sada vīryavanto avikhinna (so divide) kalpakoṭyaḥ LV 223.17 (vs), <i>not (greatly)</i> <i>wearied thru crores of kalpas</i>.  +
(vikrIqana, -vikrIqana(-tA)<br><b>-vikrīḍana(-tā)</b>¦, (cf. Pali vikīḷanika), substantially = <b>vikrīḍita</b>; here <i>easy mastery</i> seems about right: acintya- bodhisattvavimokṣa-vikrīḍana-tā, one of a long list of svacittādhiṣṭhānāni, Gv 83.3; abhijñā-vikrīḍana-tā ŚsP [Page482-a+ 71] 1458.1, one of four dharmāḥ which are to be fulfilled (paripūrayitavyāḥ) by a Bodhisattva in the 8th bhūmi.  +
(vilomana, -vilomana)<br><b>-vilomana</b>¦, see <b>a-vi°</b>.  +
(vinodana, -vinodana)<br><b>-vinodana</b>¦, adj. ifc., f. °nī (= Pali id.), <i>dispelling</i>: (vāg…) rāgadoṣamohakalikaluṣa-°nī LV 286.12 (prose).  +
(vipakza, -vipakza)<br><b>-vipakṣa</b>¦, adj., in karma deśāntara-vipakṣaṃ, <i>an act</i> <i>which has its fruition (result) in a foreign country</i>: Karmav 30.20; 50.12, 14; 57.4; 64.13. So the mss. always, kept by Lévi in 30.20, otherwise em. to vipākaṃ; but the form is clearly a hyper-Sktism for MIndic (Pali) vipakka = Skt. vipakva, confused with MIndic vipakkha = vipakṣa.  +
(visaraRA, -visaraRA)<br><b>-visaraṇā</b>¦, see <b>a-vi°</b>.  +
(vitTaraka, -vitTara-ka)<br><b>-vitthara-ka</b>¦, f. <b>°rikā</b>, adj. Bhvr. (from MIndic vitthara, so AMg., = Skt. vistara, plus -ka, endearing dim., § 22.34), <i>(having…) great breadth</i> (sc. of hips): jaghanāṅgana (= °nāṃ) cāru-su-vittharikāṃ LV 322.19 (vs), of a daughter of Māra; Tib. yaṅs śiṅ (mdzes, <i>fair</i>, = cāru), <i>the woman characterized by hips, who is</i> (i.e. whose hips are) <i>charmingly broad</i>.  +
(vivarcika, -vivarcika)<br>[<b>-vivarcika</b>¦, see <b>vicarcika</b>.]  +
(vyADika, -vyADika)<br>[<b>-vyādhika</b>¦, adj., <i>diseased</i>, assumed by Senart in pitta-°kena Mv iii.347.17 and °kasya 19; but mss. in 17 °vyādhitena, which is standard Skt., prob. read °vyā- dhitasya also in 19.]  +
(vyAkulika, -vyAkulika)<br><b>-vyākulika</b>¦, in gṛha-vyā° Mvy 9261, which seems to mean (a monk) <i>who is disturbed by longing thoughts of his</i> (former lay) <i>house</i>; Tib. khyim so (Das <i>homesick</i>); so Jap. seems to intend, and so 2d Chin. version; vyākulika would mean <i>disturbed, upset</i> (Skt. vyākula).  +
(vAhika, -vAhika)<br><b>-vāhika</b>¦ (Skt. vāhin plus -ka), <i>carrying, carrier</i>, in lekha-v°: dārakas tena lekha-vāhika-manuṣyeṇa sārdhaṃ …gataḥ Divy 258.13.  +
(vAqa, -vAqa)<br><b>-vāḍa</b>¦, see s.v. <b>maṇḍala-māḍa</b>.  +
(yoRikA, -yoRikA)<br><b>? -yoṇikā</b>¦, see <b>-poṇika</b>.  +
(yAnika, -yAnika, -yAnIya)<br><b>-yānika, -yānīya</b>¦, adj. (cf. Pali yānika, yāniya, not in this sense; from <b>yāna</b> plus -ika, -īya), <i>one who adheres</i> <i>to (one of the three Buddhist) yāna</i>; the two forms seem quite interchangeable, and both are common; note esp. śrāvakayānīyasya vā mahāyānikasya vā Bbh 180.24; śrāvaka-pratyekabuddha-yānīya (Kashgar rec. °yānika) SP 137.5, śrāvaka-yānīya 6 (no v.l. cited); 234.1 (Kashgar rec. °nika); °nika (no v.l.) 2; śrāvaka-, pratyekabuddha-, and bodhisattva-yānika SP 183.8 and Śikṣ 314.9, but same with yānīya SP 224.3--4; śrāvaka-pratyekabuddha- yānika Gv 141.5; Laṅk 171.18; mahāyānika-pratyeka- buddhayānika-śrāvakayānikeṣu SP 132.1; śrāvaka-yānīya Śikṣ 7.8; KP 13.2; pratyekabuddhayānīya KP 13.3; mahāyānika Śikṣ 13.8; 43.2; bodhisattvayānīya SP 312.12; RP 34.1; °yānika LV 5.21; 439.2; Śikṣ 92.5.  +
(yAnin, -yAnin)<br><b>-yānin</b>¦ (to <b>yāna</b> plus -in), <i>possessed of</i> (one of the Buddhist) <i>yāna</i>: agrayānī, n. sg., LV 438.8, said of the Buddha, <i>who knows the</i> <b>agrayāna</b>, q.v.  +
(yAnAti, -yAnAti, -yAnati)<br><b>-yānāti, -yānati</b>¦, after na, = Skt. jānāti, <i>knows</i>, with Pktic. loss of j after proclitic na, § 2.32 (= AMg. JM. ṇa-yāṇai, Pischel 170): na-yāneyā, 3 sg. opt., Mv ii.449.9 (prose; so mss.; Senart em. jā°).  +
(yAnIya, -yAnIya)<br><b>-yānīya</b>¦, see <b>-yānika</b>.  +
(ADarzaka, -ADarzaka)<br><b>-ādharṣaka</b>¦, see <b>sv-ā°</b>.  +
(ADAra, -ADAra)<br><b>-ādhāra</b>¦, see <b>śrutādhāra</b>.  +
(ADAraka, -ADAraka)<br><b>-ādhāraka</b>¦, see <b>śastrādhāraka</b>.  +
(Agatika, -Agatika)<br><b>-āgatika</b>¦ (= Skt. āgati, at end of Bahuvrīhis), see <b>an-āgatika</b>.  +
(AjYaka, -AjYaka)<br><b>-ājñaka</b>¦ = Skt. ājñā at end of adj. cpd.; see <b>yathāj-</b> <b>ñaka</b>.  +
(Akara, -Akara)<br><b>-ākara</b>¦, see <b>-ākāra</b>.  +
(AkramaRatA, -AkramaRatA)<br><b>-ākramaṇatā</b>¦ = Skt. °ṇa (§ 22.42), <i>the walking upon</i> or <i>according to, moving in</i>: LV 31.20 and 34.10 nyāyākra- maṇatāyai saṃvartate, <i>conduces to observance of the rules</i> (of conduct).  +
(AkAra, -AkAra)<br><b>-ākāra</b>¦, <i>disposition</i> (as in Pali, much more clearly than in Skt.), in svākāra, durāk°, <i>of good</i> (bad) <i>disposition</i>: Mv iii.318.2--3 adrākṣīt sattvā durākārā durvineyā durvi- śodheyā, adrākṣīt sattvā svākārāṃ suvineyāṃ suviśo- dheyāṃ; LV 393.16 (vs) santi vijānaka sattva svākarāś (ă m.c.) ca; 394.14 (prose) santi sattvāḥ svākārāḥ suvijñā- pakāḥ etc.; 399.22 f. svākārān suviśodhakān durākārān durviśodhakān (sattvān); 403.4, 9 (sattvaḥ) śuddhaḥ svā- kāraḥ (suvineyaḥ) suvijñāpakaḥ…  +
(Alambaka, -Alambaka)<br><b>-ālambaka</b>¦ = Skt. ālamba, <i>support</i>, at end of Bhvr. cpd.: Bbh 242.3 dharmālambaka-maitrī, <i>love</i> (benevolence) <i>that is based on dharma</i>.  +
(Alopaka, -Alopaka)<br><b>-ālopaka</b>¦, m. or nt. (from prec. plus suffix ka), in ekālop° and saptālop°, <i>the practice of eating only</i> (one, or seven) <i>mouthful(s) of almsfood</i>: LV 248.21, 22, ekālopa- kair, and saptālopakaiḥ; so read for °lāp° of both edd., no v.l.; cf. Pali ekālopika, sattālopika, DN i.166.11 and 12, <i>one who adheres to these respective practices</i>. Confirmed by Tib. kham.  +
(AlApaka, -AlApaka)<br>[<b>-ālāpaka</b>¦, read <b>-ālopaka</b>, q.v.: LV 248.21, 22.]  +
(AmantraRaka, -AmantraRaka)<br><b>-āmantraṇaka</b>¦, in <b>an-āma°</b>, adj. (neg. Bhvr. to Skt. āmantraṇa, Pali āmantaṇa or °na; in Pali āmantanikā is recorded in a concrete, personal application), <i>having no</i> <i>conversation, characterized by not talking with people</i>: of ascetic practices, (ātāpana-paritāpanaiḥ…) anāmantraṇa- kair LV 248.17 (prose).  +
(Ananaka, -Ananaka)<br><b>-ānanaka</b>¦, f. <b>°nikā</b>, = Skt. ānana, <i>face</i>, at the end of Bhvr. cpds., with endearing dim. connotation (§ 22.34): LV 322.10 pattra-vibodhita-ānanikā(ḥ); 11 sulepana-āna- nikā(ḥ); 13 paripūrita-candra-nibhānanikā(ḥ); all in vss, all applied to the daughters of Māra.  +
(Apattika, -Apatti-ka = Apatti)<br><b>-āpatti-ka = āpatti</b>¦ in Bhvr. cpd.; see <b>an-ā°,</b> <b>abhīkṣṇāpattika, sāpattika</b>.  +
(ApaRika, -ApaRika)<br><b>-āpaṇika</b>¦, in comp. (= Pali id.; rare in Skt., see Schmidt, Nachträge), <i>dealer, shopkeeper</i>: Av i.198.12 pitā te gāndhikāpaṇika āsīd, <i>perfume-shopkeeper</i>.  +
(ArabDa, -ArabDa)<br><b>-ārabdha</b>¦, <i>injured</i>, in <b>an-ārabdha</b>, q.v.  +
(Atmaka, -Atmaka)<br><b>-ātmaka</b>¦, false Sktization of a MIndic form (§ 2.33), if not merely error, for Skt. ātmaja, <i>son</i>, in nṛpātmakaiḥ KP 115.7; Tib. rgyal sras rnams kyis, <i>by kings' sons</i>.  +
(AttamIya, -AttamIya)<br><b>-āttamīya</b>¦ (or <b>-attamīya</b>), semi-MIndic for -ātmīya, in <b>attāttamīya</b>, q.v.  +
(Ayatanika, -Ayatanika)<br><b>-āyatanika</b>¦, ifc. adj. (<b>āyatana</b> 5 with suffix ika), in dharmāyatanikam Mvy 7565, prob. <i>having to do with</i> or <i>based on the ‘sphere’ of dharmas</i> (as objects of manas, see āyatana 5), i.e. ‘objects of ideation’ (PTSD s.v. dhamma, cpd. dhammāyatana). In Pali, -āyatanika is recorded PTSD only in phassāyatanikā nāma nirayā, and…saggā, SN iv.126.4--5 and 17--18, <i>hells</i> or <i>heavens based on the ‘con-</i> <i>tact fields’</i> or <i>senses</i> (cf. sparśāyatana s.v. āyatana 5), with unpleasant or pleasant sensations respectively.  +
(Ayuzika, -Ayuzika)<br><b>-āyuṣika</b>¦, adj. ifc. (from āyus with suffix ika), <i>aged…</i>: Kv 48.13 (prose) (jīrṇo vṛddho mahallakaḥ…) aneka- varṣaśatasahasrāyuṣikaḥ.  +
(ASrayaka, -ASrayaka)<br><b>-āśrayaka</b>¦, at end of Bhvr. cpd. = āśraya, <i>body</i>: LV 153.14 (vs) ko vismayo manuja-āśrayake asāre,…<i>in</i> <i>a weak possessor-of-a-human-body</i>.  +
(SakalA, -SakalA)<br><b>-śakalā</b>¦, see <b>asthi-ś°</b>.  +
(SakawikA, -SakawikA)<br><b>-śakaṭikā</b>¦ (lit. <i>little cart</i>), in aṅgāra-sthāpana-°kā, a (prob. movable) <i>vessel for holding coals</i>, for cooking: Mvy 9010 = Tib. (g)zhugs (<i>fire</i>) gliṅ (?); Das records zhugs liṅ = śakaṭikā, aṅgārasthāpana (so!), <i>burning embers</i>.  +
(SASvatika, -SASvatika)<br><b>-śāśvatika</b>¦, see <b>ekatya-śāś°</b>.  +
(UruRikA, -UruRikA)<br><b>-ūruṇikā</b>¦, ifc. Bhvr., fem. (to ūru, thigh; on for- mation see § 22.45), <i>having…thighs</i>: LV 322.21 (vs) gajabhujasaṃnibha-ūruṇikāṃ, <i>having thighs like an ele-</i> <i>phant's trunk</i>.  +
(qaha, -qaha)<br><b>-ḍaha</b>¦ for Pali daha, Skt. hrada (Lex. draha), see s.v. <b>Deva-ḍaha</b>.  +
(fdDika, -fdDika)<br><b>-ṛddhika</b>¦, ifc. Bhvr., in <b>maharddhika</b>, q.v.; in Karmav 35.8 Lévi reads nāgena ghoreṇa ṛddhikena, but by em.; ms. marddhikena; read maharddhikena, which gives correct meter and sense. There seems to be no Skt. ṛddhika nor Pali iddhika, uncpd.  +
(Darma, 1 Darma)<br><b>1 Dharma</b>¦, as n. pr., (<b>1</b>) n. of a brother of Śāriputra: Mv iii.56.11; (<b>2</b>) n. of a Pratyekabuddha: Divy 200.12; (<b>3</b>) n. of a Buddha in the nadir: Sukh 98.8; (<b>4</b>) n. of a pupil of <b>Mati</b> 4 = <b>Mahāmati</b> 5, qq.v.: Laṅk 365.3.  +
(nirDAvana, 1 nirDAvana)<br>[<b>1 nirdhāvana</b>¦ (nt.; Skt. nir-dhāv-, <i>run out, escape</i>, plus -ana), <i>running out, escape</i>: nirdhāvanārthāya (sc. traidhātukāt) SP 90.6 (vs). But most mss. nirvāpanārthaya.]  +
(piyAla, 1 piyAla)<br>(<b>1 piyāla</b>¦, m., = Pali id.; MIndic for Skt. priyāla, but occurs also in Skt.; n. of a tree: Mv ii.60.16; 248.16; Jm 167.4.)  +
(kuhA, 2 kuhA)<br>[<b>2 Kuhā</b>¦, n. of a river: Māy 252.35; prob. error for Skt. Kuhū.]  +
(nirDAvana, 2 nirDAvana)<br><b>2 nirdhāvana</b>¦ (nt.; nir- with Skt. dhāv-, <i>wash</i>, plus ana), <i>washing away</i>: vāribhūtaṃ sarvakleśamala-nirdhā- vana-tayā Gv 494.3 (prose), <i>it is like water, because it</i> <i>washes away…</i>  +
(dUkUla, dUkUla)<br>[<b>? dūkūla</b>¦ = Skt. dukūla, a textile fabric: Śikṣ 208.3. Prob. error or misprint.]  +
(kilaYjaka, kilaYjaka)<br>[<b>? kilañjaka</b>¦, <i>mat</i> (note Skt. kilañja, BR 5.1297, beside kiliñja), read by Senart Mv ii.38.3; 470.8; but see s.v. <b>kalandaka</b>.]  +
(kolika, kolika)<br>(<b>? kolika</b>¦, perh. = Skt. kaulika, and kolika, Schmidt, Nachträge, <i>weaver</i>: Divy 165.3 (vs) āhiṇḍase kolika- gardabho yathā, <i>like a weaver's ass?</i> Index understands it as an ethnic name. It is certainly contemptuous; cf. in line 1 rathakāra-meṣa iva nikṛttaśṛṅgaḥ.)  +
(koTa, koTa)<br>(<b>? kotha</b>¦, Finot's em. for ms. kutha, m.c., RP 14.6 (vs; meter requires length of first syllable) tṛṇa-kāṣṭha- kotha-(mss. kutha)-sama paśyati sattvarūpaṃ; perhaps = Skt. kotha, <i>rottenness</i> or <i>a foul abscess: he regards the</i> <i>form of beings as like</i> (worthless, vile) <i>grass, wood, or</i> <i>rottenness</i> (?).)  +
(prahelika, prahelika)<br>(<b>?prahelika</b>¦, m., Mvy 7351 [one Tib. rendering, lde ḥu, = <i>riddle</i>, Das; so Jap.], but Mironov reads °kā, which in Skt. means <i>riddle</i>.)  +
(ucCezwum, ucCezwum)<br>[<b>?uccheṣṭum</b>¦, v.l. ucchreṣṭum, infin., <i>to send forth,</i> <i>emit, hurl out</i>: Divy 186.5 (nāgo 'ṅgāravarṣam) ucch° ārabdhaḥ (against a monk). But ud plus śiṣ can hardly have the required meaning, and the v.l., tho nonsensical, seems to point in the right direction: read utsraṣṭum, from ud plus sṛj (or a MIndic or false hyper-Skt. form thereof).]  +
(abala, abala)<br><b>Abala</b>¦, n. of a nāga king: Mvy 3254; Māy 246.22.  +
(aBaya, aBaya)<br><b>Abhaya</b>¦, m. (<b>1</b>) n. of a king of Kaliṅga, converted by Buddha: Mv i.178.11; 180.6, 9; (<b>2</b>) n. of a sārthavāha: Mv ii.2.11; (<b>3</b>) n. of a former Buddha: Mv iii.237.1 f.; (<b>4</b>) n. of a people (? cf. Kirfel, Kosm. 76); sc. lipi, the script used by them: Mv i.135.7, read ramaṭhābhaya- for text ramaṭha-bhaya- (v.l. cama°); (<b>5</b>) n. of a son of King Bimbisāra and Āmrapālī (not corresponding exactly to Pali Abhaya, either 2 or 3 in DPPN, but perhaps a con- fusion of the two): MSV ii.22.20 ff.  +
(aBayadeva, aBayadeva)<br><b>Abhayadeva</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.13.  +
(aBayagirivAsin, aBayagirivAsin)<br><b>Abhayagirivāsin</b>¦, m. pl., n. of a school: Mvy 9098.  +
(aBayapurA, aBayapurA)<br><b>Abhayapurā</b>¦, or <b>°ra</b>, n. of a capital of the former Buddha Supātra: Mv iii.234.8 and 236.2 °rā, n. sg.; 234.20 °rasmiṃ, loc.  +
(aBayaMkarA, aBayaMkarA)<br><b>Abhayaṃkarā</b>¦, n. of a lokadhātu: Gv 398.20.  +
(aBayAkaragupta, aBayAkaragupta)<br><b>Abhayākaragupta</b>¦, n. of an author: Sādh 579.12.  +
(aBiBUyayaSa, aBiBUyayaSa(s)<br><b>? Abhibhūyayaśa(s)</b>¦, n. of a future Buddha: n. sg. °yaśo Mv iii.330.14 (so mss.; Senart em. °bhūyaśo, perhaps rightly).  +
(aBiDarmasaMyukta, aBiDarma-saMyukta)<br><b>Abhidharma-saṃyukta</b>¦, pl. (°teṣu, loc.), n. of a text or class of texts (otherwise unknown, Lévi p. 12), in which some schools are said to have included the Karmav: Karmav 167.12.  +
(aBiji, aBiji(t)<br><b>Abhiji(t), (1)</b>¦ n. of a former incarnation of Śākyamuni: Mv i.2.3 °ji, n. sg.; 5 °ji-, stem in comp.; (<b>2</b>) n. of a former Tathāgata: Mv iii.236.13 °jitaṃ, acc. sg.; 14 °ji, n. sg.  +
(aBijYAjYAnABiBU, aBijYAjYAnABiBU)<br><b>Abhijñājñānābhibhū</b>¦, only in vs, = <b>Mahābhi°</b>, n. of a former Buddha: SP 157.11 (vs).  +
(aBijYAketu, aBijYAketu)<br><b>Abhijñāketu</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 3.18.  +
(aBimuKI, aBimuKI)<br><b>Abhimukhī</b>¦, n. of the 6th of the 10 Bodhisattva- bhūmi: Mvy 891; Dharmas 64; Bbh 346.10; Dbh 5.9 etc.  +
(aBinamitA, aBinamitA)<br><b>Abhinamitā</b>¦, n. of a gandharva maid: Kv 4.22.  +
(aBinnaparivArA, aBinnaparivArA)<br><b>Abhinnaparivārā</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 4.7.  +
(aBinnarAzwra, aBinnarAzwra)<br><b>Abhinnarāṣṭra</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.137.5.  +
(aBinnABa, aBinnABa)<br><b>Abhinnābha</b>¦, n. of a future Buddha: Mv iii.330.13.  +
(aBipaSya, aBipaSya)<br><b>Abhipaśya</b>¦, nt., n. of a cetiya (caitya) in the south: Mv iii.307.17; in the parellel LV 389.10 <b>Padma</b> (6).  +
(aBipAraga, aBipAraga)<br><b>Abhipāraga</b>¦ (= Pali Ahipāraka), n. of a minister: Jm 82.11 ff.  +
(aBirati, aBirati)<br><b>Abhirati</b>¦, n. of a lokadhātu, where dwells the Buddha Akṣobhya: SP 184.7 (located in the east); Gv 82.9; AsP 366.15.  +
(aBirAmavartA, aBirAmavartA)<br><b>Abhirāmavartā</b>¦, n. of a girl attendant on <b>Subhadrā</b> (1): Gv 52.2.  +
(aBirAmaSrIvaktrA, aBirAmaSrIvaktrA)<br><b>Abhirāmaśrīvaktrā</b>¦, n. of an actor's daughter: Gv 283.3.  +
(aBirUpa, aBirUpa)<br><b>Abhirūpa</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.139.14.  +
(aBisUrya, aBisUrya)<br><b>Abhisūrya</b>¦ (v.l. Abhibhūya; Senart em. Atisūrya), n. of a future Buddha: Mv iii.330.13.  +
(aBizecanI, aBizecanI)<br><b>Abhiṣecanī</b>¦ (v.l. °cavatī), n. of a Bodhisattva-dhā- raṇī: Mvy 747.  +
(aByuccadeva, aByuccadeva)<br><b>Abhyuccadeva</b>¦, text of Gv, read doubtless <b>Aty°</b>, q.v.  +
(aByuccagAmin, aByuccagAmin)<br><b>Abhyuccagāmin</b>¦, occurs in mss. of Mv, in Gv, and as v.l. in LV, for <b>Atyucca°</b>, q.v.  +
(aByudDara, aByudDara)<br><b>Abhyuddhara</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.5.  +
(aByudgatakarman, aByudgatakarman)<br><b>Abhyudgatakarman</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.8.  +
(aByudgatapraBaSrI, aByudgatapraBaS(i)rI)<br><b>Abhyudgataprabhaś(i)rī</b>¦, n. of a Buddha: Gv 285.2 (vs).  +
(aByudgatarAja, aByudgatarAja)<br><b>Abhyudgatarāja</b>¦, n. of a kalpa: SP 469.8.  +
(aByudgatozRIza, aByudgatozRIza)<br><b>Abhyudgatoṣṇīṣa</b>¦, n. of one of the 8 Uṣṇīṣarājānaḥ (see <b>Uṣṇīṣa</b> 3): Mmk 41.10.  +
(aByudgatABa, aByudgatABa)<br><b>Abhyudgatābha</b>¦, n. of a Buddha: Gv 285.10.  +
(aBAvasamudgata, aBAvasamudgata)<br><b>Abhāvasamudgata</b>¦, n. of a former Buddha: Samādh 8.8, 10 etc.  +
(acala, acala)<br><b>Acala</b>¦, m., (<b>1</b>) n. of a samādhi: Mvy 580; ŚsP 1421.19; (<b>2</b>) n. of a future Buddha: Av i.53.18; (<b>3</b>) one of the krodha (cf. next): Sādh 137.13.  +
(acaladeva, acaladeva)<br><b>Acaladeva</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.6--7.  +
(acalamati, acalamati)<br><b>Acalamati</b>¦, n. of a son of Māra (favorable to the Bodhisattva): LV 313.15.  +
(acalaskanDa, acalaskanDa)<br><b>Acalaskandha</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.5.  +
(acalaSrI, acalaSrI)<br><b>Acalaśrī</b>¦, n. of a kiṃnara maid: Kv 6.2.  +
(acalawakkirAja, acalawakkirAja)<br><b>Acalaṭakkirāja</b>¦, n. of one of the krodha: Sādh 418.6; both <b>Acala</b> and <b>Ṭakkirāja</b> are thus used, alone; and see <b>Acaraṭarkirāja</b>.  +
(acalendrarAja, acalendrarAja)<br><b>Acalendrarāja</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 4.7.  +
(acalitasumana, acalitasumana(s)<br><b>Acalitasumana(s)</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.141.16 (°naḥ, n.sg.).  +
(acalopAsikAvimokza, acalopAsikAvimokza)<br><b>Acalopāsikāvimokṣa</b>¦, see <b>Acalā</b> (3).  +
(acarawarkirAja, acarawarkirAja)<br><b>Acaraṭarkirāja</b>¦, one of the 10 krodha: Dharmas 11; = <b>Acalaṭakkirāja</b>, q.v.  +
(acCila, acCila)<br><b>Acchila</b>¦, n. of a nāga-king: Māy 247.34.  +
(acCinnaDAra, acCinnaDAra)<br><b>Acchinnadhāra</b>¦, n. of a rain-deity: Śikṣ 247.8.  +
(acintikamaDyabudDivikrIqita, acintikamaDyabudDivikrIqita)<br><b>Acintikamadhyabuddhivikrīḍita</b>¦, n. of a Bodhi- sattva: Mvy 733; see prec. Tib. bsam gyis mi khyab paḥi dkyil ḥkhor la blo gros rnam par rol pa, <i>sporting in enlight-</i> <i>enment in(to) a circle</i> (dkyil alone generally = madhya) <i>that is incomprehensible by thought</i>.  +
(acintyaguRAnuttaraDarmagocara, acintyaguRAnuttaraDarmagocara)<br><b>Acintyaguṇānuttaradharmagocara</b>¦, n. of a Bodhi- sattva: Gv 443.9.  +
(acintyaSrI, acintyaSrI)<br><b>Acintyaśrī</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.7.  +
(acyuta, acyuta)<br><b>Acyuta, (1)</b>¦ n. of a Bodhisattva cakravartin: Mv i.113.14; (<b>2</b>) n. of a nāga-king: Mvy 3292; Māy 247.34; (<b>3</b>) pl., n. of a class of gods (as in Pali accuta): Mahāsamāj. Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 185.18.  +
(adana, adana)<br><b>Adana</b>¦, n. of a nāga king: Māy 246.25. [Page011-b+ 71]  +
(adarsamuKa, adarsamuKa)<br><b>Adarsamukha</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.36; cf. <b>Ādarśamukha</b>, for which this is probably a misprint or error.  +
(aDaUrDvadigjYAnAvaBAsa, aDaUrDvadigjYAnAvaBAsa)<br><b>Adhaūrdhvadigjñānāvabhāsa</b>¦, n. of a Buddha: Gv 309.18.  +
(aDimuktitejas, aDimuktitejas)<br><b>Adhimuktitejas</b>¦, form used in verse of the n. of a Buddha = <b>Vipuladharmādhimuktisaṃbhavateja(s),</b> <b>Vipulādhimukti°:</b> Gv 428.10 (vs).  +
(aDimAtrakAruRika, aDimAtrakAruRika)<br><b>Adhimātrakāruṇika</b>¦, n. of a Mahābrahmā: SP 167.15--16.  +
(aDivacanapraveSa, aDivacanapraveSa)<br><b>Adhivacanapraveśa</b>¦, m., n. of a samādhi: Mvy 523 = <b>Adhivacanasaṃpraveśa</b> ŚsP 1416.17; in 1416.16 (by error) Vacanasaṃpraveśa.  +
(aDovARa, aDovARa)<br><b>Adhovāṇa</b>¦, or (MSV) <b>Adhunāna</b>, m., n. of a mountain: Divy 450.11; 455.30; MSV i.144.17 (ms. here Avevāṇa, ed. em.); 152.13.  +
(aDyarDaSataka, aDyarDaSataka)<br><b>Adhyardhaśataka</b>¦, n. of a sūtra (unidentified): °ke sūtre, Karmav 63.3 (see Lévi's note).  +
(aDyASayasaMcodanasUtra, aDyASayasaMcodana-sUtra)<br><b>Adhyāśayasaṃcodana-sūtra</b>¦, n. of a work: Śikṣ 15.13; 97.19; 104.9; 351.1.  +
(aduka, aduka)<br><b>Aduka</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.27.  +
(advayavajra, advayavajra)<br><b>Advayavajra</b>¦, n. of an author: Sādh 48.18, etc. [Page012-a+ 71]  +
(adInagAmin, adInagAmin)<br><b>Adīnagāmin</b>¦ (mss. mostly Adīva°), n. of a former Buddha: Mv i.141.12.  +
(adInakusuma, adInakusuma)<br><b>Adīnakusuma</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.2.  +
(agni, agni)<br><b>Agni</b>¦, n. of a yakṣa leader: Māy 236.17.  +
(agniBARqa, agniBARqa)<br><b>Agnibhāṇḍa</b>¦, n. of a people, among whom Buddha made a ‘descent from the gods’; this event is otherwise always located at <b>Sāṃkāśya</b>, q.v., which is mentioned two lines above in Mmk but seems to be definitely not the place meant here: (bahutīrthāyatanāṃ sthānāṃ saṃpratoṣya tadā punaḥ,) Agnibhāṇḍe jane kṛtvā devā- vataraṇaṃ śubham Mmk 582.(25--)26.  +
(agnidatta, agnidatta)<br><b>Agnidatta</b>¦, n. of a king: Divy 620.13; (the same? at Vairambhya) MSV i.25.16 ff.  +
(agniGawa, agniGawa)<br><b>Agnighaṭa</b>¦, n. of a hell: Kv 18.13 (misprinted °vaṭa); 98.2; pl. Kv 66.17. Not likely to be a MIndic corruption of <b>agnikhadā</b> (altho this is associated with hells in Kv), which occurs Kv 98.5 just after agnighaṭa.  +
(agnimuKa, agnimuKa)<br><b>Agnimukha</b>¦, n. of a nāga: Divy 119.26; 122.27.  +
(agnimAlin, agnimAlin)<br><b>Agnimālin</b>¦ (Pali Aggimāli), n. of a mythical sea: Jm 91.14.  +
(agnipraBA, agnipraBA)<br><b>Agniprabhā</b>¦, n. of a ‘gandharva maid’: Kv 5.15.  +
(agnirakzitikA, agnirakzitikA)<br><b>Agnirakṣitikā</b>¦, n. of a piśācī: Māy 239.23.  +
(agnivESyAyana, agnivESyAyana)<br><b>Agnivaiśyāyana</b>¦ (= Pali Aggivessăna, n. of Dī- ghanakha; cf. AMg. Aggivesāyaṇa), surname of <b>Dir-</b> <b>ghanakha:</b> Av ii.187.10 ff.  +
(agniveSya, agniveSya)<br><b>Agniveśya</b>¦, pl., n. of a brahmanical school: Divy 635.18. (Sg. as n. of a teacher, Mbh. crit. ed. 1.158.27; and cf. Skt. āgniveśya).  +
(agniSrI, agniSrI)<br><b>Agniśrī</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.7.  +
(agnISvara, agnISvara)<br><b>Agnīśvara</b>¦, n. of a former Buddha: Samādh p. 57 line 9.  +
(agramaticitracUqa, agramaticitracUqa)<br><b>Agramaticitracūḍa</b>¦, n. of a serpent king: Mvy 3428.  +
(agrapuruza, agrapuruza)<br><b>Agrapuruṣa</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.141.5; as common noun, <i>leading personage</i>, Mv i.3.9.  +
(agrasAnumati, agrasAnumati)<br><b>Agrasānumati</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 443.5.  +
(agratAsUtra, agratA-sUtra)<br><b>Agratā-sūtra</b>¦, n. of a work (probably = Pali Etad- agga-vagga, AN 1.23 ff.): Karmav 155.14; 157.10; 161.20; see Lévi's notes.  +
(agravIrabAhu, agravIrabAhu)<br><b>Agravīrabāhu</b>¦, n. of a yakṣa: Mvy 3373.  +
(agrodaka, agrodaka)<br><b>Agrodaka</b>¦, n. of a town: Māy 18, 70 (cf. Lévi p. 65).  +
(agrodikA, agrodikA)<br><b>Agrodikā</b>¦, n. of a piśācī: Māy 239.22.  +
(agrAwavika, agrAwavika)<br><b>Agrāṭavika</b>¦ (cf. Pali Aggāḷava, adj.), n. of a wood at <b>Āṭavikā:</b> °ke dāve MSV ii.51.9.  +
(ahiBAnurAga, ahiBAnurAga)<br><b>Ahibhānurāga</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.141.7.  +
(aholUKalameKalA, aholUKalameKalA)<br>[<b>Aholūkhalamekhalā</b>¦, see <b>Maholū°</b>.]  +
(ErAvata, ErAvata)<br><b>Airāvata</b>¦, m., n. of a mountain (= next; occurs as n. of several mountains in Brahmanical and Jain Skt., see Kirfel, Kosm., Index s.v.): Divy 450.11.  +
(ErAvataka, ErAvataka)<br><b>Airāvataka</b>¦, m. = prec., Divy 455.29.  +
(ErAvatI, ErAvatI)<br><b>Airāvatī</b>¦, n. of a yoginī: Sādh 427.5.  +